English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Get him outta here

Get him outta here Çeviri Rusça

135 parallel translation
I gotta get him outta here!
Нужно вытащить его отсюда.
- Get him outta here. - OK.
- Уведи его отсюда.
You gonna get him outta here, or do I gotta do it? !
Выкинь его отсюда или я это сделаю!
Get him outta here before this blows up.
Уведи его отсюда, от греха подальше.
- Get him outta here!
- Увезите его подальше!
'-'Get him outta here!
'-'Уберите его отсюда! '
Get him outta here.
Выведите его отсюда.
Joe, get him outta here!
Джо, выведи его отсюда.
Get him outta here.
Уберите его отсюда.
We've gotta get him outta here! Let's go.
Его надо отсюда выводить!
- We gotta get him outta here.
- Нам нужно его забрать.
We gotta get him outta here.
Eгo нaдo yнecти.
Let's get him outta here.
Давайте вытащим его оттуда.
- Get him outta here.
- Побудь здесь.
Yeah, get him outta here!
Вышвырните его!
Get him outta here.
Увозите его отсюда.
- We better get him outta here.
- Haдo eгo yбpaть oтcюдa.
Get him outta here, Freddy.
Убери его, Фредди.
Get him outta here.
Забирайте его.
Let's get him outta here.
Давай заберем его отсюда.
Hey, this one's alive. Let's get him outta here.
Этот - жив, дaвaйтe вытaщим eго oтсюдa.
- Get him outta here now!
Что там такое? Что он там орет? Выведите его отсюда!
- Daniel, we have to get him outta here.
- Дэниел, нужно увести его отсюда.
Holy shit! Get him outta here!
Тот тип из народной полиции?
Get him outta here!
Вышвырните его отсюда!
Get him outta here!
Уберите его отсюда!
- Tip him. Get him outta here. - Yeah, yeah.
- Дай доллар, пусть уйдёт.
- Andy, get him outta here now!
- Энди, выпроводи его отсюда!
Code red! Get him outta here!
Красный код!
Get him outta here.
Уводите.
Can you get him outta here?
Как умерла кошка? Вы можете убрать его отсюда?
Get him outta here.
Хорошо, вытащите его!
Get him outta here.
Уведите его.
Yes! Get him outta here.
Выносите его отсюда.
Get him outta here.
Убери его отсюда
Get those cars outta here! Get after him!
Уберите отсюда машины!
I'd Like to Leave him on the highway and get outta here.
Я не могу оставить его на шоссе и уехать отсюда.
- Leave him and get outta here.
- Бросьте его, и бежим отсюда.
Why don't I just go back there, shoot him in the head, and we can get the hell outta here.
Давай, я схожу и прострелю ему бошку? - А после этого мы можем спокойно сдернуть отсюда. - Не делайте этого!
Get him outta here!
- Уберите его отсюда!
Let's get him outta here.
Вытаскиваем.
Yeah, so long as we get him and the rest of these kids outta here.
Да, как только мы уведём его и остальных подальше отсюда. Что значит "мы"?
We have to get outta here before they find him.
Мы должны выбраться отсюда, прежде чем они его найдут.
- Get him and the kid outta here.
- Уберите отсюда его и ребёнка.
- You got to go, get him the fuck outta here.
- Я пошел, я ни хрена тут больше не останусь.
Get outta here, kid, before I turn him loose on you.
Убирайся о тту да, пацан, пока я не спустил его.
Let's just feed him and get him the hell outta here, okay?
Давай накормим его побыстрее и выпроводим восвояси.
I was thinking I would help him out, maybe finally get the hell outta here.
Я думала ему помочь, может, наконец, выбраться отсюда.
Wait for him at Flo's. Get outta here.
Подожди его у Фло.
Come on, let's get him outta here.
Быстрее, надо его увести отсюда.
We gotta get him outta here.
Я ВСТРЕЧУ ВАС ВОЗЛЕ КОНТОРЬI.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]