English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Good news

Good news Çeviri Rusça

7,785 parallel translation
Surely there's some good news lurking somewhere.
Должны же быть какие-то хорошие новости.
The good news is that's why we go to court.
Хорошие новости - потому мы и будем судиться.
I got some good news.
- У меня хорошие новости.
That's actually good news.
И это хороша новость.
How's that good news.
Что в ней хорошего.
We've good news from the Council.
У нас хорошие новости.
" The Spirit of the Lord is on me... because I have been anointed to preach good news to the poor.
" Дух Бога со мной... потому что я был показан чтобы проповедовать беднякам.
[Scarfe] Good news.
Хорошие новости.
It's good news, really.
Вообще-то, это хорошая новость.
Good news... found your car.
Хорошие новости... нашли вашу машину.
Good news!
Хорошие новости!
That's good news for Tokyo residents.
Для жителей Токио новости отличные.
Well, that's good news.
Это хорошие новости.
Now, how about some good news?
Так, теперь к хорошим новостям.
I bring good news.
Я привез хорошие вести
General Kutuzov thought that you'd like to hear some good news, for a change.
Генерал Кутузов посчитал, что редкие хорошие новости вас порадуют.
POLLY : Only good news.
Только хорошие новости.
- Got some good news and bad news.
- Есть хорошая и плохая новость.
- Good news.
- Хорошая?
- That's the good news?
- Это хорошая новость?
Good news, officers.
Хорошая новость, офицеры.
Madam, I bring good news.
Мадам, хорошие новости.
Good news.
Хорошие новости.
Good news, Garibaldi's phone number's still active, so they were able to locate him.
Хорошая новость - номер телефона Гарибальди все еще действителен, так что его смогли отследить.
Well, they still haven't cleaned up in there, but the good news is I got a new plan.
Так, они по-прежнему не убрали, но хорошие новости в том, что у меня новый план.
Okay, look, this was maybe a weird way to start the night, but the good news is, we can still make our dinner reservation and no one got hurt.
Ладно, может, это странный способ начать вечер, но хорошие новости в том, что мы можем ещё успеть на ужин и никто не пострадал.
The good news is, we have a lead that's gonna break this case wide open :
Хорошая новость в том, что у нас есть зацепка, которая поможет с этим делом :
The good news is your husband made it through surgery with no complications, but he had severe head trauma and is unresponsive.
Ваш муж перенес... операцию без осложнений. Но у него тяжелая травма головы и никаких реакций.
[doctor] It's good news, Abbie.
[Врач] : Хорошие новости, Эбби.
Got some good news.
- У меня хорошие новости.
It's actually good news -
У нас хорошая новость.
Yeah, but did anything happen at home, any good news, anything interesting, or...
Да, но, может, что-то случилось и дома, что-нибудь хорошее, что-нибудь интересное, или...
It's the only good news we'd had in such a long time.
Это единственная хорошая новость за долгое время.
Right. And then the good news for us is?
Точно, и какие для нас хорошие новости?
The good news for us is that, you know, given all the things they can do now... - The technology.
Хорошие новости в том, что мы можем использовать... — Технологии.
Such good news, in fact, that I can overlook Ray's idiocy.
Все настолько здорово, что я закрою глаза на тупость Рэя.
I already told her the good news.
- Я уже рассказала ей новость.
The good news is that physically, he's okay.
Хорошая новость в том, что физически с ним все в порядке.
This is good news.
Отличные новости.
Good news, Charlie.
Отлично.
- Hey, Will. Good news. Your lawyer's here.
Хорошие новости, Уилл, здесь ваш адвокат
I may have some good news for you.
Возможно, у меня для тебя хорошие новости.
I have some good news.
У меня хорошие новости.
'I've got good news.'
"У меня хорошие новости"
So, good news and bad news.
Итак, хорошие и плохие новости.
Good news is, I got you the last slice of pepperoni and mushroom.
Хорошие новости в том, что я достал тебе последний кусочек с пепперони и грибами.
That's the good news.
Это хорошие новости.
Well, the good news is...
Ну, хорошая новость в...
The good news is : if we can lock 16, we're over the line.
'ороша € новость : если мы можем привлечь 16, это превзойдет ожидани €.
I'm sorry, that's the good news?
ѕростите, это хорошие новости?
There is only good news, Polly.
Они и есть только хорошие, Полли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]