Good question Çeviri Rusça
1,422 parallel translation
- That's a good question, boss.
- Хороший вопрос, босс.
That is a very good question, Sam.
Хороший вопрос, Сэм.
That's a good question.
Хороший вопрос.
- That's a good question, Turtle.
- Хороший вопрос, Черепах.
Good question.
Хороший вопрос.
Yeah. Good question. So you get hit in the arm, you lose your arm.
Да, Мама, Ты меня слышишь.
Good question!
Хороший вопрос!
That's a very good question.
- Резонный вопрос.
Good question.
Мы с Ронни очень похожи, и всегда такими были. Хороший вопрос.
It's a good question.
Хороший вопрос.
- Now, that's a good question.
- Хороший вопрос.
Very good question
Очень хороший вопрос
Yes. Well, that is a good question.
Хороший вопрос.
The good question.
Хороший вопрос.
That's a good question, Norm.
Хороший вопрос, Норм.
Good question.
- Хороший вопрос.
- It's a good question.
- Это хороший вопрос.
- A good question.
- Хороший вопрос.
Good question actually.
Хм... Слушай, хороший вопрос.
Very good question, "why not wait?"
Знаешь, отличный вопрос.
That's a good question.
Хороший вопрос
Yeah, yeah, good question, Sarah.
Да, да. Хороший вопрос, Сара.
That's a good question.
- Хороший вопрос.
I don't know, I'm sorry Kyle. I can't think straight right now and that's such a good question.
Не знаю, извини Кайл, я сейчас не могу спокойно думать, а это такой хороший вопрос.
- So who hired him? Good question, McGee.
Хороший вопрос, МакГи.
Oh, good question.
О, хороший вопрос.
That's actually a good question.
Это вообще-то и правда хороший вопрос.
That's actually a very good question
Это на самом деле хороший вопрос.
Yeah, good question, although the first question to ask actually is, can the present methods go on feeding Britain?
- Да, хороший вопрос, хотя первый вопрос нам - могут ли сегодняшние методы накормить Британию?
Another good question.
Еще один хороший вопрос.
That's a good question.
Это хороший вопрос.
And you are? A good question. I'm a friend of the family.
Должна сказать, здесь всегда полно рутинной работы...
- Good question.
- Хороший вопрос.
That's a good question, fellow.
Парень, это хороший вопрос.
Good question.
А это - вопрос.
I don't know. That's a good question.
Я не знаю, это сложный вопрос.
A good question.
Хороший вопрос.
But I think it was a good time to start thinking about these issues... because of the student movement, the radical movement of the'60s and early'70s... which had created a bit more interest in these issues and raised the question, can we make our academic studies more relevant to the important questions ofthe day?
Но мне кажется, то время было подходящим, чтобы задуматься обо всех этих проблемах, так как студенческие движения, радикальные движений 60-х и начала 70-х породили большой интерес к этим проблемам и поставили вопрос о том, можем ли мы сделать наши академические исследования
That's a really good question.
Ты музыкант.
The demon is trapped in the pentagram! Good question! Spot check.
Демон не может выйти из пентаграммы!
That's a very good question.
- Хороший вопрос.
You had some really good insights and I wanted to ask you a question.
Ты сказал кое-что мудрое, и я хотела задать тебе вопрос.
Your decisions may be good or bad but never let anyone question them.
" вои решени € могут быть хорошими или плохими, но никогда никого не спрашивай.
well, tell claire that i have a good alibi for the suicide that you found today, which brings me to the question i came here to ask.
Ладно, скажите Клер, что у меня есть хороше алиби по тому самоубийству, которое вы обнаружили сегодня, что подводит меня к вопросу, который я пришел задать.
There's no good way for me to answer that question.
Я не знаю, как правильно ответить на этот вопрос.
The question is, this guy, this lunatic, is he good for the Hammer?
Вопрос таков : этот парень, чокнутый, нужен ли он Хаммеру?
Oh, good, because my next question was, "Do you have a game to get back to?"
О, хорошо, я как раз собиралась спросить не надо ли вам на игру?
- Good question.
-... мы не трогали его.
That's a good damn question.
Чертовски хороший вопрос.
Good.So the question is, why go to the trouble of making a really nice forgery, on the right kind of paper, just to stick it back in the archives?
Тогда вопрос зачем искать неприятности чтобы сделать отличную копию, на похожий тип бумаги, а не просто спрятать копию обратно в архив?
The question is, is this a bad agenda or a good one?
Вопрос в том, злой это замысел или добрый?
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
good night 12775
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
good night 12775
good morning 12476
good luck 6133
good evening 5411
good morning to you 106
good job 2434
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good luck 6133
good evening 5411
good morning to you 106
good job 2434
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50