How dare i Çeviri Rusça
213 parallel translation
How dare I talk that way to your wife?
Как я смею так говорить с вашей женой?
- How dare I?
- Как я смею?
How dare I?
Как я смею?
How dare I?
Разве я посмею?
- How dare I?
- Как я посмел?
It's not even enough if he comes here and bows to you, but how dare he tells you to come or go? I will take care of it, My Lord.
мой Господин.
But, Rhett, I don't know how I'd dare wear it!
Я не знаю, как отважусь носить её!
How dare you! I'm sorry. I lost my temper.
Простите, я вышел из себя.
I stole nothing, I killed no one. How dare you?
Я ничего не украл, я никого не убивал.
How dare you insinuate I've been drinking?
Как вы смеете говорить, что я выпила?
I didn't mean that your daughter haunts... how dare you suggest such a thing?
Я не имел в виду, что ваша дочь приведение... Как вы смеете предполагать такую вещь?
Have i said something - how dare you say to me that you're busy and suggest that i go around asking other men to take me here and there?
Что случилось? что я сказал? как ты смеешь говорить мне, что занят?
How dare you answer me in that tone, if you were my servant I'd...
Какой ответ! Если б ты у меня служил... ( крики за дверью ).
How dare you take my greatest treasure How dare you take my flower! I welcomed you!
Как посмел ты сорвать мой любимый заветный цветок - утеху всей жизни моей?
How dare you say I'm afraid.
Как смеете вы говорить, что я боюсь.
How dare you even ask me if I'm a samurai!
Ты ещё посмел спросить самурай пи я!
- How dare you say I'm wasting my time!
- Не смей говорить, что мои эксперименты бесполезны!
How dare he write that to me, after I did everything for him.
Как он мог написать такое мне, мне, которая все для него сделала!
How dare, you think that I...
- Как ты смеешь, думать, что это я...
I'll throw you out, my man. How dare you!
Я вас вышвырну, это уже слишком!
How dare you go against Panta that I borrowed from His Highness!
Как смеешь ты противиться Панте, которую я получила от Его высочества!
How could I dare be latter than 9!
Вот я не могла себе позволить прийти после девяти!
How dare you, how dare you come to me now, when I am this?
Как ты могла, как ты посмела прийти сейчас, когда я такая?
How can I dare?
Как я смею?
How can I dare, Agha.
Как я могу посметь, Ага.
How dare you tell him I'm a toilet trader!
Как ты посмел сказать ему, что я сортирная соска!
And how dare you tell him I love you.
И как ты посмел сказать ему, что я люблю тебя? !
How dare you touch me... when I would've given my life for one kind word when I was imprisoned.
Как ты смеешь меня касаться? Я готова была на всё за одно доброе слово сидя в заточении, но ты молчал.
How dare you call me that? I-
[Skipped item nr. 26]
Shit, how dare you tell the others that I do bad to her
Скотина, как ты смеешь говорить обо мне плохо.
How do you dare go to Salem again, when I forbade you?
Как ты посмела ходить в Салем снова, когда я запретил тебе?
Dare I ask how it went?
Осмелюсь спросить как все прошло?
How dare you assume I was going to walk in here and get into bed with you!
Да как ты посмел предположить, что я собираюсь прийти сюда и просто лечь с тобой в кровать!
How dare you barge in on me when I'm naked?
Как вы смеете вламываться ко мне, когда я голая?
How dare you mimic the sound I make in bed?
Как ты можешь пытаться имитировать звуки, которые я издаю в постели?
You shouldn't be working at the press at all. I mean, how dare you!
Тебе вообще нельзя работать на прессе!
I told them : " How dare you?
Я сказал им : "Как вы смеете?"
How dare you'All I did for you'me! ?
"после всего, что я для тебя сделал"?
How dare you advise on something personal I was going through?
Как ты посмел давать советы о моей личной жизни?
And if it were true, how dare you come to me and ask me for tips about a character I've been playing for 20 years!
А если бы и правда, как осмелился ты явиться сюда чтобы просить у меня совета о моей героине, которую я играю вот уже 20 лет!
I am your mother, how dare you!
Я ваша мать. Как вы смеете!
How dare you say that, when I never got over my father's death.
Как ты смеешь? ! - Я до сих пор страдаю по папе!
How dare he ask me if I like men or women?
Как вообще можно задавать такой вопрос?
How dare anybody tell me what I should look like... or what I should be... when there's so much more to me than just my weight!
Есть столько всего во мне помимо моего веса!
How fucking dare you? I'm here for a reason.
У меня на то своя причина.
How dare you say I came here to ruin golf for you!
Как посмел ты сказать, что я пришла сюда, чтобы испортить тебе гольф!
How dare he say I'm incapacitated?
Завтра он объявит меня мёртвым!
How dare you make a remark to one of the most senior partners of this firm... that I want to sleep with another associate here?
Как ты смеешь делать ремарку одному из старших партнёров компании, что я хочу переспать с сотрудником?
If I die here who's going to return Al back to normal! ? How dare you do that to my brother!
Если я умру... кто вернёт Алу прежний облик?
Then how dare you come alone? I tried.
Тогда, как ты смел, придти один?
How dare they, when they do not look after these animals, and I come here in peace and in love, neutral in respect.
Как они смеют, в то время как не смотрят за этими животными, а я прихожу сюда с миром и с любовью, с нейтральным уважением.
how dare you 1408
how dare you touch me 16
how dare 17
how dare you speak to me like that 21
how dare you talk to me like that 21
how dare you say that 24
how dare they 33
how dare she 26
how dare he 43
how dare you come here 16
how dare you touch me 16
how dare 17
how dare you speak to me like that 21
how dare you talk to me like that 21
how dare you say that 24
how dare they 33
how dare she 26
how dare he 43
how dare you come here 16
dare i say it 24
dare i say 31
i don't care how long it takes 27
i mean 97485
i lost my mind 16
i know 63170
ines 33
i love my sister 16
it's fine 7136
i love you 17750
dare i say 31
i don't care how long it takes 27
i mean 97485
i lost my mind 16
i know 63170
ines 33
i love my sister 16
it's fine 7136
i love you 17750
i don 542
irene 487
i'm fine 13072
i am 12154
i do 17590
i just 13298
i don't think so 6892
it is 11007
it's not fair 795
in fact 10253
irene 487
i'm fine 13072
i am 12154
i do 17590
i just 13298
i don't think so 6892
it is 11007
it's not fair 795
in fact 10253
ivan 848
irma 94
imbecile 102
i'm too old for this shit 16
iris 595
india 252
internet 115
i did 11059
is it 9219
it's friday 105
irma 94
imbecile 102
i'm too old for this shit 16
iris 595
india 252
internet 115
i did 11059
is it 9219
it's friday 105