Let them try Çeviri Rusça
135 parallel translation
And if we don't let them try and mend her, then her life's over before it's begun!
И если мы не разрешим им попробовать вылечить её, то её жизнь кончится, так и не начавшись!
They got me in here, now let them try to put me out.
Нет уж, посадили меня в дилижанс, теперь меня отсюда не вытащить.
Just let them try...
Дай мне только попробовать...
Just let them try to get my vote.
ѕусть только попробуют получить мой голос.
Let them try me for perjury, or an accessory, or... - Ready?
Пусть меня судят за лжесвидетельство или за соучастие или...
- Or better yet... let them try me for...!
Ты готова? Или лучше судят за...
Let them try their wings?
Дай им попробовать свои крылья?
Let them try me!
Пусть судят!
Just let them try!
Пусть только попробует!
Just let them try to do it.
Дай им то, что хотят.
Let them try their luck
Позволь им попытать своё счастье.
Let them try to attack us.
Пусть попробуют напасть на нас.
Now let them try to accuse me of greed.
Кто теперь обвинит меня в жадности?
Let them try.
Пусть только попробуют.
Let them try to stop me.
Да, ну, пусть только попробуют остановить меня.
Let them try.
Пусть попробуют.
Let them try.
Убежать от меня?
- Let them try and put us out.
- Пусть попробуют сунуться.
Now, let's try to stick to one of them, huh?
Давай попробуем ограничиться одной, а?
Now, my little kittens, let's try them on
Ну-с, кошечки, давайте-ка их примерим.
Now, let's take two pieces of testimony and try to put them together.
Возьмем два свидетельства и сложим их вместе.
He wouldn't even let me try them on for fear i'd break the spell or something.
Он меня к ним и близко не подпускает, боится наверное, что я наведу на них порчу.
Come, let's try them on.
Ну, не сердись! Иди сюда - примерим.
Let's try to capture one of them
Давайте попробуем захватить одного из них.
We are loaded with unbreakable chains... let us try to bear them, Sister.
Мы обременены несокрушимыми цепями... Давайте, будем стараться нести их, Сюзанна
Let me try and make contact with them.
Позвольте мне попытаться установить контакт с ними.
All right, let me at least try them.
Хорошо, дайте хоть попробовать.
If I try to run away let them shoot me!
Если случайно попытаюсь бежать, пусть меня расстреляют, потому что, я Вам говорю, нужно покончить с этой язвой раз и навсегда.
You try to get the cookie from the child, which is also a contest. "Here, let me have it." l've tried to take things away from grown people, I've never had them say, " Will you let me have... Give me that thing.
а это тоже испытание. хватит...
Let me try getting them from the bottom.
Дай я попробую снизу.
Let's try to comment on them together.
А потом давайте вместе их обсудим.
Let me try and head them off!
- Я попробую их отвлечь!
Let him try them.
Пусть он их испытывает.
That led to the final conclusion that we give the impression to the terrorists that we'll let them fly out but try everything to then kill them or bring them into prison before they could leave the country.
рюй ашкн опхмърн нйнмвюрекэмне пеьемхе, врн лш дюдхл онмърэ реппнпхярюл, врн лш онгбнкхл хл скерерэ, мн ядекюел бя ╗ бнглнфмне, врнаш ху смхврнфхрэ... хкх юпеярнбюрэ... дн рнцн, йюй нмх онйхмср ярпюмс.
We asked them to let us go on top of the roof and try to negotiate with the terrorists.
лш онопняхкх пюгпеьемхъ ондмърэяъ мю йпшьс... х оношрюрэяъ днцнбнпхрэяъ я реппнпхярюлх.
Michael, if people try and put you down you can't let them see you're scared.
Майкл, если к тебе придираются ты не должен показывать, что испуган.
I mean, either we try to do something or we let them die.
И либо мы попытаемся что-то сделать, либо позволим им умереть.
- Let's try them.
- Вот эти давай...
Either we let them through or we try to stop them.
Остановим в любом случае.
Let's try to stop them.
Попробуем их остановить.
Do let's try them.
Давайте их поставим.
It's fine as long as they stay outside town but, oh, don't let them within the city limits, no, they might get a mind to stay here! Try to make it their home!
Вот только в город их пускать нельзя, а то вдруг решат остаться, поселиться тут?
Hey Laura, try to track down the Rappaports and see if you can get them into the Bunnyhop Inn. Thanks. Okay, grab a seat and let's get the meeting started.
Эй, Лора, попытайся догнать Раппортов и посмотри, можно ли их поместить и гостинице Прыжок Зайчика.
Come, let us try to send them away.
- Попробуем отправить их восвояси.
- Let's try to see them naked.
~ Давай подсмотрим за ними голыми.
Well, try as they might, I won't let them fail.
Сколько бы они не старались, я не давал им повода уйти.
Let them try and stop me.
Пусть попробуют меня остановить.
Yeah, okay. But let's try not to blow them up.
И все равно постараемся их не взорвать.
You have to let them at least try this.
Ты должна позволить им хотя бы попробовать.
Yeah, well, I try not to let them tell me what I can and can't do.
Да, ну, в общем, я не собирался ждать, пока они скажут мне, что можно, а что нельзя.
Let's try them out.
Давайте пробовать.
let them talk 23
let them know 16
let them go 254
let them be 17
let them wait 20
let them 114
let them in 77
let them come 47
let them have it 27
let them pass 23
let them know 16
let them go 254
let them be 17
let them wait 20
let them 114
let them in 77
let them come 47
let them have it 27
let them pass 23
let them through 39
let them out 19
let them do their job 19
trying 139
try again 593
try it out 41
try me 485
try it now 59
try now 26
try it 790
let them out 19
let them do their job 19
trying 139
try again 593
try it out 41
try me 485
try it now 59
try now 26
try it 790
try it on 163
try some 71
try to keep up 60
try harder 150
try them on 27
try one 50
try and keep up 31
try to understand 163
try to get some rest 25
trying to help 31
try some 71
try to keep up 60
try harder 150
try them on 27
try one 50
try and keep up 31
try to understand 163
try to get some rest 25
trying to help 31