Long story short Çeviri Rusça
251 parallel translation
Long story short, your son stole our stuff and then blew up my brother's brand-new, fully-loaded SUV.
Короче, ваш сын украл наши вещи и затем спалил совершенно новый полноприводный внедорожник моего брата.
To make a long story short, a member of the nouveau poor.
Короче говоря, я представитель новых бедных.
Make a long story short.
Перейду к концу истории.
To make a long story short... genius took the law school admission's test... but didn't score high enough to get into Harvard.
Короче... наш гений сдал вступительный экзамен, чтобы поступить в law school однако не набрал достаточно баллов, чтобы пройти в Harvard.
To make a long story short six hours after they met... Her Ladyship was in love.
Если сказать о многом коротко через 6 часов после их встречи Её милость влюбилась.
To make a long story short, I'm on what they call a six-month probation.
Короче говоря, суд установил мне шестимесячный испытательный срок.
Others invented prostitution, slavery, cowardice, laziness. To make a long story short, owing to you we have all evil in the world, staring from religious wars and ending with uterine cancer.
ƒругие изобрели проституцию, рабство, трусость, лень ороче говор €, благодар € вам мы имеем всЄ зло в мире - начина € с религиозных войн и конча € раком матки.
To cut a long story short, I sent a cable to the man who makes them.
Короче, я послал телеграмму человеку, который их производит,.. я встречаюсь с ним в Нью-Йорке,..
Long story short, as a child I stepped on a land mine.
Ну в общем, в детстве я наступил на мину.
Let's make a long story short. First, I was happy to meet you. I hope to see you again soon.
Я хотел тебе сказать, что, во-первых, рад был с тобой познакомиться и надеюсь, мы скоро увидимся.
Well, to make a long story short,
Итак, чтобы сократить длинную историю,
Uh, long story short, they have a sarcophagus.
Если вкратце, у них есть саркофаг.
To make a long story short, following my brothers directions I built something like a small model.
Говоря короче, следуя указаниям моего брата, я сконструировал, так сказать, маленькую модель.
To cut a long story short, it was over 200 years old.
В двух словах - им было больше 200 лет.
To make a long story short, while she was supervising the unloading of her bags,
Короче говоря, Когда она присматривала за тем, как разгружают ее сумки,
Long story short.
Конец длинной истории
Yeah, long story short- - when I woke up from the operation,
Да, конец этой истории... Когда я очнулась после операции, то была вся в крови.
Long story short, I think we just carried out our standing orders, sir.
Это длинная история, но вкратце : Я считаю, что мы выполнили поставленную перед нами задачу, Сэр.
Donna, I'm gonna make a long story short.
Донна, долго объяснять не буду.
- To make a long story short we can't find it, because we can't see it.
- Короче говоря мы не можем его найти, потому что мы не можем его видеть.
And, to make a long story short, we're happy for you, Pace.
Пейс.
- It's on Saturday, and it's a twenty-four hour thing and my mother really wants to win, and her partner bailed on her and, long story short, I was wondering if there was anyway we could move this Saturday's Franklin thing to next Saturday.
- Это в субботу, и он длится 24 часа, и мама очень хочет выиграть, а партнер ее кинул, и, короче, есть хоть какой-то шанс перенести нашу встречу по поводу "Франклина" с этой субботы на следующую?
Long story short, he is put back together by science, or maybe it's supernatural.
Короче говоря, его собирают по частям и воскрешают благодаря науке или, может быть, магии.
To make a long story short, it wasn't worth a damn.
Короче говоря, это не стоило и выеденного яйца. To make a long story short, it wasn't worth a damn.
To make a long story short, Stan, you and me, we can be friends... or we can be enemies.
Буду краток, Стэн. Мы можем стать или друзьями,.. или врагами.
I'll cut a long story short.
Скажу вкратце.
So as Kirk's putting the pizza on the rack, the thing collapses, the pizza slips, long story short – Kirk has got some severe cheese burns.
Ну, и как только Кирк поставил пицу на подставку и что-то порушилось на срезе пиццы, долгая история, короткая - на Кирка упал горячий сыр
To make a long story short, he wound up with a semi-circ.
В общем, получилось полу-обрезание.
Anyway, long story short, the bends, the reconstructive surgery, but yes, from my understanding, Peru is a wonderful place.
¬ общем, долго ли, коротко, кессонна € болезнь и пластическа € хирурги €... Ќо, конечно, € так понимаю, что ѕеру - чудесное место.
And, long story short, happily the toaster company was open to my argument.
И без промедления компания тостеров приняла мой довод.
Anyway, long story short...
И всё равно, если в двух словах...
Long story short :
Короче :
Long story short, I...
Короче говоря...
Listen, long story short, we've converted the cloak into a shield and extended it around your Jumper.
Слушайте, длинная история вкратце, мы преобразовали маскировку в щит, и распространили его на ваш Джампер. Я как раз стою снаружи.
Long story short, he got me pregnant, and I had to make a decision.
Короче говоря, он обрюхатил меня, и я была вынуждена принять решение.
And to make a long story short,
И чтобы не растягивать резину, скажу :
Long story short, I won a Drama Desk Award.
Зато я получил награду за драматизм.
To make a long story short,
Короче,
We'll see. Long story short, thank goodness I'm such a bad cook,
Длинная история короткая, хорошо что я так плохо готовлю или я бы никогда не встретила Теда.
Make a long story short, uh I don't see her.
Чтобы долго не говорить скажу только, что мы с ней не видимся.
To make a long story short, this girl was very happy.
Хорошо. Это история о молодой женщине, у которой все было хорошо.
Long story short.
Ну и...
And to cut a long story short... I need another 7 million euros lost in the books.
И короче говоря мне нужно, чтобы еще 7 миллионов евро потерялись в документации.
Long story short, I had to make a trash run.
Длинная история, я Выбрасывал мусор.
But long story short - - Revelations.
Долго рассказывать, короче : "Откровения".
I had just come out of a long siege with a short story. A short story that in enormous resistance to be completed.
Буквально вчера я решил отказаться... от написания короткого рассказа, который все никак не мог закончить.
Let's make a long story short.
- Тогда расскажи нам вкратце эту длинную историю - cкажи только "да", или "нет".
Actually, it's a short story about a long bender.
На самом деле это короткая история о длинном запое.
OK, so long story short?
Ладно, так что в итоге?
Long story short.
Разговор затянулся.
To cut a long story short, I gave up trying to write lost an incredible amount of money and then my apartment.
Что?
long story 372
shorts 41
short 461
shorty 285
shortly 55
shortstop 18
shorter 26
short hair 23
short round 22
short answer 29
shorts 41
short 461
shorty 285
shortly 55
shortstop 18
shorter 26
short hair 23
short round 22
short answer 29
shortcut 20
short and sweet 29
short notice 16
shortness of breath 58
short for 27
short of that 17
short version 22
shortly after 26
long island 52
long live the king 168
short and sweet 29
short notice 16
shortness of breath 58
short for 27
short of that 17
short version 22
shortly after 26
long island 52
long live the king 168
long live the queen 48
long night 48
long time no see 414
long time 721
long hair 55
long may she reign 18
long legs 25
long live the emperor 20
long john 18
long hours 24
long night 48
long time no see 414
long time 721
long hair 55
long may she reign 18
long legs 25
long live the emperor 20
long john 18
long hours 24
long live 36
long day 136
long live liberty 21
long life 29
long way 22
long overdue 19
long gone 44
long enough 113
long shot 24
long time ago 200
long day 136
long live liberty 21
long life 29
long way 22
long overdue 19
long gone 44
long enough 113
long shot 24
long time ago 200
long distance 42
long way from home 17
long before 16
long term 23
long ago 228
long years 26
long walk 16
long way from home 17
long before 16
long term 23
long ago 228
long years 26
long walk 16