Wish me luck Çeviri Rusça
509 parallel translation
Come on, lass, give us a kiss and wish me luck.
Бэсс, поцелуй меня и пожелай мне удачи.
Wish me luck, darling.
Пожелай удачи, дорогуша.
Wish me luck, Marlowe.
Пожелай мне удачи, Марлоу.
Wish me luck.
Пожелайте мне удачи.
Don't you want to wish me luck?
Ты не пожелаешь мне удачи?
Zondal... Wish me luck, Doctor.
Зондал... ( ДОКТОР и ДЖЕЙМИ ждут в комнате, пока начнутся поиски космического корабля и ВИКТОРИИ. )
Wish me luck.
Пожелай мне удачи.
Wish me luck, Brigadier.
Пожелайте мне удачи, Бригадир.
- Wish me luck. - With that voice you gonna need it.
С таким голоском она Вам точно понадобится.
Wish me luck.
ѕожелай мне удачи.
And you can wish me luck.
- И вы можете пожелать мне удачи.
Wish me luck, Mrs Hall.
Пожелайте мне удачи, миссис Холл.
Wish me luck now.
Пожелай мне удачи.
just thought I'd come by for you guys to wish me luck.
Решил зайти к вам, парни, что бы пожелали мне удачи.
- Yeah, wish me luck.
Эй, оплати проезд! Да.
Then wish me luck.
Тогда пожелай мне удачи.
Wish me luck!
Пожелай мне удачи!
Wish me luck in the battle
Пожелай мне удачи в бою
Wish me luck
Пожелай мне удачи
Then I guess you'd better wish me luck, huh? - Wish us luck.
Пожелай мне удачи!
- Wish me luck.
- Пожелайте мне удачи.
- Wish me luck with Miss Wickham.
И пожелай мне удачи с мисс Уикхэм, Дживс.
Are you going to come by and wish me luck?
Заедешь пожелать мне удачи?
Wish me luck on my video for Expect the Best.
Пожелай мне удачи с моим видео для передачи'Надежда на лучшее'.
Wish me luck, huh?
Пожелай мне удачи.
Wish me luck. - Good luck.
Пожелайте мне удачи.
- Wish me luck!
- Пожелай мне удачи!
Wish me luck, Grandpa.
Пожелай мне удачи, деда.
- Wish me luck.
- Пожелай мне удачи.
Wish me luck, brother.
Пожелай мне удачи, старина.
You wanna wish me luck?
Ты не хочешь пожелать мне удачи?
- Ray, wish me luck.
- Рэй, пожелай мне удачи.
Dear Grandmamma, wish me luck.
Бабуля, пожелай мне счастья.
Wish me Luck.
Пожелай мне удачи.
You gonna wish me luck?
Пожелаешь мне удачи?
- Wish me luck! - Good luck!
- Пожелайте мне удачи!
- Anyway, wish me luck.
Ладно, пожелай мне удачи.
- Come by to wish me luck?
- Зашёл пoжелать мне удачи?
- Wish me luck.
— Пожелай мне удачи.
- Wish me luck.
Пожелай удачи.
I'm re-opening the restaurant today, so wish me luck.
Я сегодня опять открываю ресторан. Пожелай мне удачи.
Oh. Here she is now, come to wish me luck.
Вот и она, пришла пожелать мне удачи.
Okay, guys, way to wish me luck.
Ладно, ребята, пожелайте мне удачи.
Why can't you just wish me luck and say "Have a good time"?
Почему бы тебе не пожелать мне удачи и не сказать что-нить типа "Хорошо повеселиться"?
Then let me wish you good luck.
Тогда желаю удачи.
- Wish me good luck.
- Мама, сделай ему клизму. - Надеюсь, ему станет лучше.
My fans can wish me all the luck they want.
Мои фанаты хотят только одного - моей победы.
Wish me good luck...
Эй, пожелай мне удачи. Зачем?
Wish me luck, Nick.
Пожелай мне удачи, Ник.
I think this is where you all wish me good luck.
Я думаю вы все желаете мне удачи.
So long as you do not try to murder me in my bed, sir I wish you every luck in your attempt.
Что ж, если при этом вы не планируете зарезать меня в собственной постели, сэр, я желаю вам всяческих удач в ваших попытках.
lucky 618
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky him 24
lucky for you 336
lucky shot 32
lucky them 19
lucky us 39
lucky there's a family guy 44
lucky for her 16
lucky for him 22
lucky for us 117
lucky him 24
lucky for you 336
lucky shot 32
lucky them 19
lucky us 39
lucky there's a family guy 44
lucky for her 16
lucky for him 22
lucky for us 117