English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Давай я возьму

Давай я возьму Çeviri İngilizce

191 parallel translation
Давай я возьму.
Let me get this
Давай я возьму пальто.
Here, let me take your coat.
- Давай я возьму...
- Hi! Here let me...
Давай я возьму это.
Let me hold that, yes.
Давай я возьму твоё пальто?
Can I take your coat?
Давай я возьму что-нибудь здесь.
Let me get you something in here.
- Давай я возьму его.
Let me carry him.
Давай я возьму.
Let me get that.
- Да ладно, давай я возьму тебе пирожок.
Oh c'mon, let me get you a pie.
Давай я возьму твою сумку.
Let me take your bag.
Давай я возьму их данные и просмотрю позже.
Let me have their composites, I'll look at them later.
Давай я возьму тебе кофе.
Let's get you some coffee.
Давайте поступим так. Я возьму маленькую свинку, и мы в расчёте.
But I'll take the small pig in settlement.
Давай, я возьму Джаспера.
Here, let me have Jasper.
Давай сюда или я возьму её силой.
Now, give it to me, before I take it from you.
- Давайте сеньор, я возьму их
- Here, señor, I'll take them.
Давай, я возьму верёвку.
Come on, I'll get a rope.
Давайте, я возьму их
Here, let me take them.
- Ладно, хорошо давайте - я возьму аппарат.
All right, well get on with it. I'll get the machinery out.
- Давай, я возьму.
- Yes, I'll take it.
Давай я возьму.
- Sure.
Я возьму сигарету? Давайте вместе поедем в Милан.
Why don't you come with us to Milan?
Вот, давай я это у тебя возьму, солнышко
Here, let me take that stuff from you honey.
Давай, давай, я это возьму.
Here, here, let me take those.
Давай, я возьму.
Come on, I'll take it.
Давай, я возьму.
Come on, I'll have some.
Давай сходим в кино, я возьму тебя на танцы...
We'll go to the movies, I'll take you dancing...
Давай так - если ты принесешь мне ту веревку, я, возможно, возьму тебя с собой.
So let's - if you bring me the rope, I might take you with me.
Давай, я возьму.
Here, I'll get it.
Давайте я возьму девочку.
Why don't I take the girl?
Ну, давай, я'Возьму его.
Go ahead, I'll take it.
- Давай, я возьму.
- Let me.
Давайте, я возьму.
I'll take that.
Давайте я возьму.
Let me get that.
Нет, давай я ее возьму.
No, no. Let me get her.
Давайте вынем хуй изо рта и будем говорить по делу, а то я никак не возьму в толк, о чем речь.
Why don't you get the kumquats out of your mouth and get to the fuckin'point, because i don't know what you're talkin'about.
- Давайте, я возьму.
- Here, let me take that.
Ну ладно, давай так, ты меня отпустишь, и я просто уйду.. Ничего не возьму тут. Ну, как звучит, а?
But how about I walk out of here... nothing taken, nothing harmed?
Давайте я возьму вашу куртку.
Good, good.
Давайте я возьму его.
Here, I'll take it.
Давайте, я возьму кость.
Shall I take the bone?
Давай посмотрим. Я возьму эти И эту. Спасибо за "ничего".
Let's see, take these and this.
# Давай, давай, давай, давай, давай, я возьму над тобой... #
# Go, go, go, go, go, I'll get over you... #
Давайте, я возьму ее у вас.
Here, I'll just take that thing for you.
Давай, я возьму сумку...
Here, let me take these.
Давай, я возьму.
Can I take that for you?
- Давай, я возьму.
- Sweetheart, let me get it.
Давай-ка я кое-что возьму, и мы всё уладим... Ладно.
Let me go get something, and I'll fix it.
Хочешь, я его возьму, давай поменяемся.
Do you want me to take it,'cause I'll switch with you.
Давай, я возьму.
Let me take that.
Одно не давай меня умирать мечта, что один день я возьму Памиля своя руки и потом любовный взрыв ей на живот.
The only thing keep me going was my dream of one day holding Pamela in my arms and then making romance explosion on her stomach.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]