Я возьму эти Çeviri İngilizce
99 parallel translation
Нет, я возьму эти.
No, I'll have this one.
Где чёрт возьми он думает я возьму эти сто тысяч?
Where the hell does he expect me to find a hundred thousand dollars?
Вы думаете, что я возьму эти деньги?
Do you think I'd take that money?
Я возьму эти два.
I'll take thos e two.
- Хорошо, я возьму эти.
All right. I'll take these.
Думаю, я возьму эти.
I think I'll take these.
Я возьму эти с собой завтра.
I'm taking these up with me tomorrow.
Я возьму эти "Хаггисы" и всю наличку.
I'll be takin'these Huggies and whatever cash you got.
Я возьму эти ватные валики в руку и положу их в свой карман.
I will take these cotton balls from you with my hand and put them in my pocket.
Когда мы достигнем Вулкана, я возьму эти части на хранение до посещения святилища.
When we arrive at Vulcan, I will take the pieces to a secure holding area before going on to the sanctuary.
Но если ты не поможешь, то я возьму эти хот-доги и сделаю закуску под названием : "Свиньи в Россе".
But if you don't help, I'll take those hot dogs and create an appetizer called "Pigs In Ross."
- Эй, слушайте, ребята, вы не возражаете, если я возьму эти...
You guys mind if I have these or...
Можно я возьму эти ключи?
Can I have those keys?
Хорошо, я возьму эти деньги в банке.
Well, I've got that money in the bank.
Я возьму эти планы с собой на Корусант.
I will take the designs with me to Coruscant.
Давай посмотрим. Я возьму эти И эту. Спасибо за "ничего".
Let's see, take these and this.
Можно, я возьму эти бусы, мама?
Can I take this one, Mom?
Я возьму эти.
I'll take this one.
Где я возьму эти деньги? Мы ведь на нуле! Дети услышат.
I can get another for 500 dollars.
Где я возьму эти лица?
Where am I going to find a face like that?
Я возьму эти
I'll take these.
Я возьму эти, те - клёвые, и это. Идём.
I'm taking these, those are hot, and this.
я возьму эти деньги авансом, не волнуйся.
I'll take that money upfront, don't you worry.
Так я возьму эти фотографии?
So I'm taking these photographs.
Я возьму эти деньги.
I'll take that money.
Я возьму эти деньги, Отец.
Oh, I'll take that money, Father.
Эти участки стоили мне 9,000 долларов. С вас же я возьму за них всего 15,000 долларов, потому что вы мне нравитесь.
Now, these lots cost me $ 9,000 and I'm gonna let you have them for 15 because I like you.
Я возьму с собой эти кусочки, они могут пригодиться потом.
Steady, old chap. Can't be as bad as that.
А сколько заплатишь, если все эти грех я возьму на себя в Страстную пятницу?
And what are you willing to pay if I take on all this, on Good Friday?
Я выиграла эти чертовы деньги и я возьму чертова "Землевладельца".
I won the goddamn money and we'll take the goddamn Landlord.
Итак, возьмите эти две коробки, а я возьму эту маленькую коробочку!
So, take these two boxes, and I take this little box!
Я в толк не возьму, почему он решил, что тебе будут интересны эти пошлые подробности.
I can't understand why he'd think you'd be interested... in all these sordid details.
А... можно я лучше возьму эти?
Um... can I have these instead?
Я возьму вот эти красивые, глянцевые.
Actually, I'll take these nice, glossy ones.
Все эти люди - ученики Ребе, и они будут свидетелями того, что я возьму только своё и ничего более.
All these men were gabbaim to the Rebbe. They'll be witnesses to the fact that I will take only wha s mine and nothing more.
А я эти возьму.
I'll take those.
- А если я возьму эти ножки...
How about two?
И... эти я, наверно, возьму с собой.
And... I think I'm going to take these with me. Rodney?
Вместо одного я возьму шесть. Например, эти яблоки.
Like those apples.
После того, что вы сегодня сделали, я лучше встану на панель, чем возьму эти деньги.
Yeah? After what you did tonight, I would rather hook on the streets than take this money.
Я не возьму эти таблетки.
I'm not taking these pills.
В этом случае речь пойдёт не только обо мне, если я не возьму эти деньги.
I'm thinking that way it wouldn't just be about me if I don't take the money.
Останови эти пальцы, мои пальцы останови Этими пальцами я возьму тебя с собой
Yes, around the same time you entered school she moved to the main family's house.
Поэтому я возьму таймаут на все эти штучки с "использованием настоящего имени".
So I'm taking a t.O. On the whole "using my real name" thing.
Я скажу тебе, что ты выиграла : я возьму тебя с собой на эти выходные.
I'll tell you what you win : I'm taking you away this weekend.
Нет, наверное, я всё-таки эти возьму, спасибо.
Mmm, I think I'll stick with these, thank you.
А я пойду возьму эти пироги.
I'm gonna go pick up these pies. Okay.
Я... возьму эти деньги.
I'll... just take this money.
Я просто возьму эти 10,000 долларов и исчезну?
I just take your $ 10,000 and disappear?
Эти туфли... можно я их возьму?
These shoes... Can I take them?
я возьму детей на эти выходные, а ты их возьмешь во вторник вечером, когда я пойду на йогу
I'll cover the kids this weekend, And you cover them tuesday nights when i go to yoga?
я возьму её 53
я возьму ее 50
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возьму такси 98
я возьмусь 19
я возьму ее 50
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возьму такси 98
я возьмусь 19
я возьму трубку 25
я возьму пальто 21
я возьму это 286
я возьму машину 29
я возьму вот это 21
я возьму один 18
я возьму эту 20
я возьму одну 32
я возьму тебя с собой 33
я возьму их 52
я возьму пальто 21
я возьму это 286
я возьму машину 29
я возьму вот это 21
я возьму один 18
я возьму эту 20
я возьму одну 32
я возьму тебя с собой 33
я возьму их 52
я возьму что 17
я возьму его 218
этим всё сказано 20
этим все сказано 18
этим 308
этим летом 51
этим я и занимаюсь 60
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
этим займусь я 18
я возьму его 218
этим всё сказано 20
этим все сказано 18
этим 308
этим летом 51
этим я и занимаюсь 60
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
этим займусь я 18
этим утром 388
этим людям 16
эти глаза 50
этих 78
эти девочки 26
эти деньги 47
эти люди опасны 25
эти дети 101
эти парни 187
эти слова 40
этим людям 16
эти глаза 50
этих 78
эти девочки 26
эти деньги 47
эти люди опасны 25
эти дети 101
эти парни 187
эти слова 40
этикет 20
эти дни 17
эти два 17
эти двое 153
эти документы 20
эти вещи 37
этика 34
эти мужчины 32
эти девушки 24
эти люди 608
эти дни 17
эти два 17
эти двое 153
эти документы 20
эти вещи 37
этика 34
эти мужчины 32
эти девушки 24
эти люди 608