Давай я тебе помогу Çeviri İngilizce
316 parallel translation
А теперь давай я тебе помогу.
Now let me help you.
Давай я тебе помогу.
Where have you been? Here, let me give you a hand.
- Давай я тебе помогу.
- Here, let me help you.
Папа, давай я тебе помогу.
Let me help you, Pop.
- Давай я тебе помогу.
- Here, let me give you a hand.
Давай я тебе помогу.
Here, let me help you back in.
- Давай я тебе помогу.
Well, here, I'll help you.
Давай я тебе помогу.
Let me help you off with that.
Давай я тебе помогу.
Come on, I will help you.
Давай я тебе помогу.
Let me help you.
Я Грейс. - Грейс, давай я тебе помогу.
- Grace, can I carry your package?
Давай я тебе помогу.
Let me help you with that.
- Ну же, Джерри, давай я тебе помогу.
- Come on, Jerry, just let me help you.
Вот, давай я тебе помогу с этим.
Here, let me give you a hand with that.
Тогда давай я тебе помогу.
Oh, well, then let me do you, then.
- Давай я тебе помогу.
- Let me help you.
Давай я тебе помогу.
Here, let me help you.
Давай я тебе помогу.
Here, I'll make it easy on you.
- Давай я тебе помогу.
Thank you.
Вот, давай я помогу тебе.
Here, let me help you.
- О, давай я помогу тебе с пакетами - здравствуйте
- Here, let me help you with the packages. - Oh, hello.
Давай я помогу тебе.
Let me help you.
- Давай, я помогу тебе.
- Let me help you with that, little girl.
Давай, я тебе помогу.
Come, I'll help you.
Давай, я тебе помогу.
I'll give you a hand.
Давай, Я помогу убрать Тебе со стола.
Where'd ya get it? Come on, I'll help ya clear the table.
Давай я тебе помогу.
Let me help you with that mess.
Давай, я тебе помогу.
Let me help you, Mar.
Давай, я тебе помогу.
Let me help you with that.
Давай, я тебе помогу.
Come on, I'll help you.
- Давай, я помогу тебе.
- Let me help you.
Давай-ка я помогу тебе.
Here, let me help you with that.
Ладно, давай я тебе помогу.
When I'm grown up, I'm never gonna love one of my children more than the others.
Чарли, давай-ка я тебе помогу помыть посуду.
Charley let me give you a hand with the dishes.
- Давай я помогу тебе убраться. - Не надо.
I'll help you tidy up.
Давай же, я тебе помогу.
Come on, I'll even help you.
Давай, я помогу тебе.
Can I help?
Давай, я помогу тебе.
Come on, let me help you.
Давай я помогу тебе...
Come on, I'll help you.
- Давай я тебе помогу. Ксандер!
Xander!
Давай-ка я тебе помогу.
Let me help you with that.
Давай я помогу тебе выкинуть это из головы.
Let's get your mind off it.
Если ты на этом настаиваешь, давай я тебе хотя бы помогу.
If you insist on it, at least let me help you.
Хорошо. Давай, я тебе помогу.
Let me help you out.
Давай я помогу тебе дотолкать его через улицу.
Come on, I'll help you push it across.
Давай, я тебе помогу.
Come on. Let's do it.
- Давай я немного помогу тебе с оплатой первое время.
- Why don't I cover you for a while?
Хичкок, давай, я тебе помогу.
Hitchcock, let me give you a hand with this.
Давай я помогу тебе.
Come on. I'll help you back down.
- Давай, я помогу тебе спуститься.
I will help you down.
- Давай я помогу тебе донести книжки.
Oh, you know, here, let me... let me carry those for you. Oh.
давай я 228
давай я попробую 23
давай я возьму 19
давай я посмотрю 31
давай я поведу 16
давай я покажу тебе 25
давай я помогу 84
давай я помогу тебе 27
давай я тебе покажу 26
давай я тебе перезвоню 52
давай я попробую 23
давай я возьму 19
давай я посмотрю 31
давай я поведу 16
давай я покажу тебе 25
давай я помогу 84
давай я помогу тебе 27
давай я тебе покажу 26
давай я тебе перезвоню 52
давай я тебе кое 32
давай я отвезу тебя домой 29
я тебе помогу 525
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай 75542
давай я отвезу тебя домой 29
я тебе помогу 525
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23