English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Давай я тебе помогу

Давай я тебе помогу Çeviri İngilizce

316 parallel translation
А теперь давай я тебе помогу.
Now let me help you.
Давай я тебе помогу.
Where have you been? Here, let me give you a hand.
- Давай я тебе помогу.
- Here, let me help you.
Папа, давай я тебе помогу.
Let me help you, Pop.
- Давай я тебе помогу.
- Here, let me give you a hand.
Давай я тебе помогу.
Here, let me help you back in.
- Давай я тебе помогу.
Well, here, I'll help you.
Давай я тебе помогу.
Let me help you off with that.
Давай я тебе помогу.
Come on, I will help you.
Давай я тебе помогу.
Let me help you.
Я Грейс. - Грейс, давай я тебе помогу.
- Grace, can I carry your package?
Давай я тебе помогу.
Let me help you with that.
- Ну же, Джерри, давай я тебе помогу.
- Come on, Jerry, just let me help you.
Вот, давай я тебе помогу с этим.
Here, let me give you a hand with that.
Тогда давай я тебе помогу.
Oh, well, then let me do you, then.
- Давай я тебе помогу.
- Let me help you.
Давай я тебе помогу.
Here, let me help you.
Давай я тебе помогу.
Here, I'll make it easy on you.
- Давай я тебе помогу.
Thank you.
Вот, давай я помогу тебе.
Here, let me help you.
- О, давай я помогу тебе с пакетами - здравствуйте
- Here, let me help you with the packages. - Oh, hello.
Давай я помогу тебе.
Let me help you.
- Давай, я помогу тебе.
- Let me help you with that, little girl.
Давай, я тебе помогу.
Come, I'll help you.
Давай, я тебе помогу.
I'll give you a hand.
Давай, Я помогу убрать Тебе со стола.
Where'd ya get it? Come on, I'll help ya clear the table.
Давай я тебе помогу.
Let me help you with that mess.
Давай, я тебе помогу.
Let me help you, Mar.
Давай, я тебе помогу.
Let me help you with that.
Давай, я тебе помогу.
Come on, I'll help you.
- Давай, я помогу тебе.
- Let me help you.
Давай-ка я помогу тебе.
Here, let me help you with that.
Ладно, давай я тебе помогу.
When I'm grown up, I'm never gonna love one of my children more than the others.
Чарли, давай-ка я тебе помогу помыть посуду.
Charley let me give you a hand with the dishes.
- Давай я помогу тебе убраться. - Не надо.
I'll help you tidy up.
Давай же, я тебе помогу.
Come on, I'll even help you.
Давай, я помогу тебе.
Can I help?
Давай, я помогу тебе.
Come on, let me help you.
Давай я помогу тебе...
Come on, I'll help you.
- Давай я тебе помогу. Ксандер!
Xander!
Давай-ка я тебе помогу.
Let me help you with that.
Давай я помогу тебе выкинуть это из головы.
Let's get your mind off it.
Если ты на этом настаиваешь, давай я тебе хотя бы помогу.
If you insist on it, at least let me help you.
Хорошо. Давай, я тебе помогу.
Let me help you out.
Давай я помогу тебе дотолкать его через улицу.
Come on, I'll help you push it across.
Давай, я тебе помогу.
Come on. Let's do it.
- Давай я немного помогу тебе с оплатой первое время.
- Why don't I cover you for a while?
Хичкок, давай, я тебе помогу.
Hitchcock, let me give you a hand with this.
Давай я помогу тебе.
Come on. I'll help you back down.
- Давай, я помогу тебе спуститься.
I will help you down.
- Давай я помогу тебе донести книжки.
Oh, you know, here, let me... let me carry those for you. Oh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]