English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Давай я попробую

Давай я попробую Çeviri İngilizce

102 parallel translation
- Давай я попробую.
Let me try.
- Давай я попробую.
- Here, let me have a go.
Эш, давай я попробую успокоить её и положить спать.
Ash. Why don't I take her in the back room so she can lie down...
Давай я попробую.
Let me try.
Давай я попробую.
HERE.
Э, давай я попробую еще раз...
Let me try it again.
Давай я попробую.
Let me have a go.
Давай я попробую сначала.
Let me start this again.
Давай я попробую?
Can I try?
Давай я попробую еще раз.
Let me try again.
Давай я попробую что-нибудь еще.
Let me try something else.
Давай я попробую, Джоан.
Let me take a run at him, Joanie.
Давай я попробую.
Here. Let me try.
- Давай я попробую.
Let me try to talk to her.
Давай я попробую объяснить это инчае
Let me show you another way to look at this.
Давай я попробую тебе объснить.
Let me try to explain this to you.
Давай я попробую добраться до него.
Let met just get in here. Let me get in here.
Ну хорошо, давай я попробую объяснить.
Well let me put it this way :
Знаешь, я никогда не был помощником на свидании, но давай я попробую.
You know, I've never been a wingman. Let me do this.
Джо, давай я попробую!
Joe, let me try! Joe, let me try!
Давайте я попробую воду?
Shall I test the water for you?
Давайте сюда, я попробую исправить.
Give it to me. I'll fix it.
Давайте я попробую.
Let me try one.
Давайте я попробую...
Let me try...
Давай, я попробую.
Here, let me try.
Давай-ка я попробую песто.
Maybe I'll try that pesto.
Вовремя для вас не получится, но давайте я попробую.
Not in time to do you any good, but let me see something.
Давай я еще попробую
You know what? Let me just see what else I can do.
Давай я еще раз попробую.
Let me say it again, then.
Давайте я попробую композиционный анализ.
Let me try a compositional analysis.
Давай я почитаю про Друсиллу, попробую узнать, как она поведет себя.
Let me read up on Drusilla, see if she has any particular patterns.
Давайте я вам попробую объяснить.
I'll come along to explain.
- Давай, я попробую вытащить.
- Let me pull this out. - Where's Gooz?
Давай я зайду с другой стороны, попробую оттуда.
Let me get on the other side, work it from there.
Передохни. Давай теперь я попробую.
Why don't you take a break?
Давай так, ты расскажешь все что знаешь, а я попробую сопоставить все это... хорошо?
Why don't I tell you everything I know, and then we'll just take it from there, OK?
- Давайте я попробую.
- Let me handle this.
Давай я попробую.
- Let me at it.
Давай-ка я попробую тебе объяснить.
Let me try to put it in a way you'll understand.
Давайте я попробую показать.
Well, let me see if I can make this clear.
Давайте я попробую.
I'll do it then.
Давай, я попробую.
Okay, I'll bite.
Давай я сама попробую, ладно?
It's kind of brand new.
Давайте я попробую.
I made one up.
Давайте я попробую её увести.
Let me try and get her out of here.
Давайте я попробую ещё раз.
Let me give it another try.
- Давай я еще раз попробую.
- Let me try again.
И посмеюсь над твоей вполне заслуженной неудачей? Давай я попробую
Let's just try that a second.
Давайте я попробую ключом.
Let me try this key.
Давай, я попробую, у меня ручки длиннее.
I guess I'm up. I can't... Come on.
Вот, давайте я попробую.
Here, let me do a real headle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]