English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Давайте поговорим о том

Давайте поговорим о том Çeviri İngilizce

80 parallel translation
Итак, этим утром давайте поговорим о том как предотвратить лесные пожары
I know that we're all concerned about the environment, so this morning, let's discuss how to prevent forest fires.
Я уверен Дебра знает все об Интернете... но давайте поговорим о том, о чем все понимают.
I'm sure Debra knows all about the Internet... but let's talk about something we can all understand.
Давайте поговорим о том, какой я всегда голодный и озабоченный?
Can we please talk about how hungry and horny I am?
Давайте поговорим о том, почему вы хотите построить эти пусковые установки.
Let's talk about why you wanna build that launcher.
Первая леди закатывает свои рукава и получает что-то сделанное, а Вы нет, потому что Вы слишком заняты, сдавая их чеки, и давайте поговорим о том, кто цыплёнок.
First lady gets things done, you're not because you're depositing their checks. Let's talk about who's chicken.
Ну давайте поговорим о том, что мой лучший друг хочет, чтобы я приударил за его девушкой, которую я люблю, хотя она любит его, а меня ненавидит.
We can sort out the fact that my best mate wants me to make a move on his girlfriend, who I love, even though she still loves him and now actually hates me?
Давайте поговорим о том времени, когда мы были в Диснейленде.
Let's talk about the time that we went to disney world.
Давайте поговорим о том, что действительно просиходит.
Let's talk about what's really going on here.
Давайте поговорим о том, что нам известно.
Let's talk about what we know.
Давайте поговорим о том, чем Джоди занималась после школы в будни. Хорошо?
Just like to go over Jodie's after-school routine, if that's OK.
Давайте поговорим о том, как хорошо выглядит голая Алекс Дюпре.
Let's talk about what Alex Dupre look like naked.
Ой, давайте поговорим о том, какие вы крутые, потом?
Why don't we talk about how tough... you guys are at the bottom?
Да, кстати о подсказках. Давайте поговорим о том, что мистер Грин спит в одной постели - с моей кузиной.
Yeah, speaking of clues, let's talk about Mr. Green in the bedroom with my cousin.
Давайте поговорим о том воздействии, которое произвело на вас открытие Макса.
Let's talk about the effects Max's discovery has had on you.
Ну, ладно, давайте поговорим о том перерыве на обед.
"OK, let's talk about Wednesday lunchtime."
О, круто. Давайте поговорим о том, откуда взялись наши суперсилы!
Yeah, cool, let's talk about where our powers come from!
Давайте поговорим о том, что важно для вас.
We're gonna start by talking about anything that is important to you.
Давайте поговорим о том, что вы помните, о вашем браке, о жизни с Дагом до того, как всё стало плохо.
Um, why don't we try what you do remember - - about your marriage, your time with Doug before things went bad.
Теперь давайте поговорим о том, сколько это будет вам стоить.
Now let's talk about how much this is going to cost you.
Давайте поговорим о том, готов ли ребенок к путешествию.
Let's talk about if uh, the kid's okay to travel.
Давайте поговорим о том, чего хотите вы.
Let's talk about what you want to do.
Давайте поговорим о том, что лежит в багажнике вашей машины.
Let's talk about what's in the trunk of your car.
Давайте поговорим о том, как вы доставили Нила в скорую помощь, ёу.
Let's talk about your visit with Neal to the E.R., yo.
Давайте поговорим о том, что происходило перед тем, как вы пошли в Олл Американ Динер.
Let's talk about what happened before you went to the All-American Diner.
Теперь давайте поговорим о том, как будут распределяться деньги.
Now, let's talk about the way the money's gonna get phased in.
Давайте поговорим о том, что случилось с моей женой.
Let's talk about what happened to my wife.
Давайте поговорим о том, почему люди видели, как ты суешь нос в дело, на которое тебя не утверждали.
Let's talk about why you've been spotted nosing around a case that you're not approved to investigate.
Давайте поговорим о том, как это здорово.
So let's chat about how great that is.
Давайте поговорим о том что нам нравится в Шивранге.
Why don't we talk about some of the things that we love about Shivrang?
Давайте поговорим о том, что вы заслужили.
Let's talk about what you deserve.
Давайте поговорим о том, как мы, будучи профсоюзом, позволили властям влезть, притеснять рабочих, а что хуже, закрывать части.
Let's talk about how we, as a union, are letting the state come in here, and mandate manpower, and worse, close firehouses.
А теперь давайте поговорим о том, как мужчина и женщина занимаются любовью.
But now let's discuss how a man and woman make love.
Давайте поговорим о том какой была ваша мать?
Let's talk about what kind of mother she was.
Давайте сядем и поговорим о том, что вы имеете ввиду.
Let's sit down to talk about what you mean.
Давайте прекратим эту дискуссию и поговорим о том, как вернуть мою дочь — ведь именно в этом состоит ваша работа.
Let's just cut the mutual admiration bullshit, shall we? And talk about how to get my daughter back, because I thought that was supposed to be your job!
Давайте поговорим немного о том, чем судебный комитет будет обеспокоен.
Let's talk about what the Judiciary Committee's concerns would be.
Давайте просто поговорим о том, что вы планируете... об ограблении музея Истории Rock Roll-а.
Let's just say you are planning... on breaking into the Rock Roll History Museum.
Давайте просто поговорим о том, готовы ли вы или нет.
Well, let's just talk about whether you are ready or not.
Давайте вернёмся назад и поговорим о том, что это такое.
Uh, let's back up and talk about what this is.
Давайте о поговорим о том вечер, когда погиб ваш муж.
Okay. Let's talk about the night that your husband died.
- Ну, давайте просто поговорим о том, готовы вы или нет.
- Well, let's just talk about whether you are ready or not.
Давайте уже поговорим о том, зачем я здесь.
Can we just cut to the chase already and get to why I'm here? Of course.
Да, давайте присядем и поговорим о том, что произошло вчера.
Yeah, let's, uh, have a seat and we can all chat about what happened yesterday.
А давайте мы поговорим о том, как вы друг с другом трахались?
How'bout if we talk about how you used to bang each other?
Давайте сначала поговорим о том, как Фрэнк обращается с деньгами.
Yeah? Let's talk about how Frank handles the money.
Давайте-ка поговорим о том, о чем всё это на самом деле?
Can we just talk about what this really is?
Давайте поговорим о Боге и о том как вы сделаете меня большим и сильным.
Let's talk about God, and let's talk about how you're gonna make me more bigger.
Так давайте-ка поговорим о том, как же так получилось.
Mm-hmm. Let's talk about how Russell got that way.
Звучит весело. Давайте сначал поговорим о ваших девочках и о вашей жене и о том, что с ними случится, если вы умрёте... При исполнении.
um... let's begin by talking about your baby girls and your wife, and what would happen to them if you died... in the line of duty.
Давайте поговорим о том, что случилось.
Fine.
Капитан Моран, давайте вернёмся к тем событиям и поговорим о том что произошло в тот день.
- but I don't have P... Why?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]