Друг Çeviri İngilizce
70,159 parallel translation
Твой скользкий друг не пытался укусить тебя.
Your slithery friend wasn't trying to hurt you.
Мы со Снартом так хорошо ладили, потому что, ну, мы... доверяли друг другу.
The reason why Snart and I got on so well was, well, we... we trusted one another.
Мы держались друг друга.
We had each other's backs.
И он - мой друг.
And he's my friend.
Мне напомнили.... что партнеры должны верить друг в друга.
I was reminded... that partners must believe in one another.
Ты мой друг, М'ганн М'орзз.
You are my friend, M'gann M'orzz.
Заплетем друг другу косички.
We can braid each other's hair.
Я не уверена подходим ли мы друг другу.
I'm not so sure we're a good match.
Не уверена, что мы подходим друг другу.
I'm not so sure we're a good match. Yeah, yeah.
Возможно, ей сейчас нужен друг.
She could probably use a friend.
Я здесь, как друг.
No, no. I'm here as a friend.
И мы нужны друг другу.
And we need to be there for each other.
Знаешь, Кара, сейчас ты говоришь скорее как журналист, а не как друг.
You know, Kara, you are starting to sound a lot like a reporter and not a friend right now.
Я - твой друг.
I'm your friend.
Может нам стоит перестать пытаться защитить друг друга и снова стать друзьями?
Can we just stop trying to protect each other and go back to being friends?
- Давай свяжем друг друга узами.
- So let's get this knot tied.
Я знала, что мы подходим друг другу, Дэнверс.
I knew we were right for each other, Danvers.
Друг рассказал мне, что Стархэвен - самая идеальная планета во всей Вселенной.
My friend told me that Starhaven's like most idyllic planet in the universe.
Видимо твой друг немного не в курсе последних новостей.
Clearly your friend hasn't been off-world in a while.
Знаешь, мне кажется... что на свидании нужно получше узнать друг друга...
I just feel like... when dating, it's better to get to know each other...
Ты думаешь, что мы не подходим друг другу, и я уважаю это.
You don't think that we belong together, and I respected that.
Я думаю, нам стоит сначала узнать друг друга заново.
I think we're just going to have to learn each other again.
Ты отличный друг.
You're a good friend.
Не думал, что я снова тебя встречу, мой друг.
I didn't think that I'd ever see you again, my friend.
- Привет, друг Уинна.
- Hi, Winn's friend.
- Мне жаль, друг.
- I'm sorry, friend.
- Да, мы понимаем друг друга.
- Yeah, we get each other.
Мы должны защищать друг друга.
We're gonna protect each other.
- Ты нарвался, мой друг.
You are opening the floodgates my friend.
Когда Мон-Эл впервые прибыл сюда, мы не поняли друг друга.
When Mon-El first landed here, we didn't understand each other.
Но это последний раз, когда мы видим друг друга.
But this is the last time we'll ever see each other.
Мы спасли друг друга сегодня.
So we saved each other today.
В тот день, когда мы говорили наши брачные клятвы, мы обещали быть на стороне друг друга.
The day we took our vows, we promised to stand by each other's side.
И только потому что он - твой лучший друг.
And only because he's your best friend.
Прошло много времени с тех пор, как у меня был лучший друг.
It's been a while since I had a best friend.
Ты и твой друг выбрали войти в этот банк.
You and your friend chose to go into that bank.
Спасибо, друг.
Thanks, brother.
Маркус, это мой друг - Кара.
Marcus, this is my friend Kara.
Тогда, у нас будет полно времени, чтобы узнать друг друга по-лучше в Фантомной Зоне.
Then we'll all spend a lot of time getting to know one another in the Phantom Zone.
Здравствуй, друг.
Hello, friend.
После той трагедии... дети находят утешение в обществе друг друга.
After the tragedy the two children found solace in themselves.
Они нужны друг другу.
They need one another.
Едва успеют родиться, как уже запрыгивают друг на друга.
No sooner they arrive, they start humping each other.
Я твой друг.
I'm your friend.
Какой-то друг купил им видеокассету о коже, что-то о новом полирующем лазере против экземы, и она просто лежала месяцами, ей никто не пользовался.
Some friend bought them a VHS tape about a skin thing, some sort of new abrasion laser thing for the eczema and it just sat there for months unwatched like some sort of beacon.
Нафига вообще? Потому что ты лучший друг Джоша, а я его люблю.
Because you're Josh's best friend, and I love Josh.
Теперь, смотрите, господа, все, что я могу видеть является то, что мы в яростном согласии друг с другом.
Now, look, gentlemen, all I can see is that we're in violent agreement with each other.
Я имею в виду, Роджер, как долго мы знаем друг друга?
I mean, Roger, how long have we known each other?
Но ты все еще друг.
But you're still a friend.
Все хорошо, друг?
You okay, bro?
Он мой коллега... и мой близкий друг.
and a personal friend.
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая женщина 44
другая сторона 26
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
друган 86
другим 127
другая женщина 44
другая сторона 26
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
друган 86
другим 127
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112
другого 110
другое 311
другое дело 335
другой человек 50
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112
другого 110
другое 311
другое дело 335
другой человек 50