English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Дядя вик

Дядя вик Çeviri İngilizce

28 parallel translation
- Привет, Майки. - Дядя Вик. - У тебя что-то болит?
THAT'S WHY I KEEP HOPING THAT YOU'LL MEET SOMEBODY.
- В чем дело? - Мама и дядя Вик здесь.
Here, have it.
- Твой дядя Вик, сколько он был в коме?
Your uncle vic, how long was he in his?
- Дядя Вик, ты ведь не веришь этому вранью?
Oh, come on, uncle vic. You're not going to listen to this shit?
Нет, но мой дядя Вик там жил какое-то время.
UH, NO, BUT MY UNCLE VIC SPENT A LOT OF TIME THERE.
Спасибо, дядя Вик.
THANKS, UNCLE VIC.
Нечего стыдиться, дядя Вик, мы знаем, что ты невиновен.
There's nothing to be ashamed of, uncle vic. We know you're innocent.
Дядя Вик, дядя Вик!
UNCLE VIC. UNCLE VIC.
Не волнуйся, дядя Вик.
DON'T WORRY, UNCLE VIC. OH, I KNOW...
Дядя Вик попросил принести верёвку, чтобы связать тебя.
UNCLE VIC ASKED ME TO BRING SOME ROPE TO TIE YOU DOWN.
- Ты в порядке, дядя Вик?
YOU OKAY, UNCLE VIC?
И тогда мой дядя Вик поселился с нами, он умирал от СПИДа...
THAT'S WHEN MY UNCLE VIC CAME TO LIVE WITH US. HE WAS DYING OF AIDS.
Мам, дядя Вик!
Michael : MA, UNCLE VIC?
- А это мой дядя Вик.
AND, UH, THIS IS MY UNCLE VIC.
А это дядя Вик.
Michael : AND THIS IS UNCLE VIC.
Ты отлично выглядишь, дядя Вик.
You're looking great, Uncle Vic.
Дядя Вик?
Uncle vic?
Дядя Вик, твои грузчики прибыли.
Uncle Vic, your movers are here.
Дядя Вик? ..
Uncle Vic?
Дядя Вик...
Uncle Vic?
Дядя Вик...
Uncle Vic...
Это дядя Вик.
It's Uncle Vic.
Мой дядя Вик был первым человеком, которому я сказал, что я гей.
My Uncle Vic was the first person I ever told I was gay.
И я просто хочу сказать – спасибо тебе, дядя Вик... за всё, чему ты научил меня.
So I just want to say, " Thank you, Uncle Vic... for everything you taught me.
Твой дядя Вик обожал большие размеры, ему бы понравилось.
Your uncle Vic was a size queen. He'd have loved it.
Будь то дядя Вик, или тетя Шелли или броненосец
Whether it's Uncle Vic or Aunt Shelly or the ring bear.
Дядя Вик!
David :
Ну, если Вик твой дядя, то Дебби, должно быть, твоя мать.
SO, IF VIC IS YOUR UNCLE, THEN, DEBBIE MUST BE YOUR MOTHER.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]