Дядя джордж Çeviri İngilizce
83 parallel translation
С любовью, дядя Джордж и тетя Грэйс.
Love, Uncle George and Aunt Grace.
Это дядя Джордж.
This is Uncle George.
- Привет, дядя Джордж.
- Hey, Uncle George.
Конечно, но деньги, которые дядя Джордж оставил тебе, являются такой же реальностью для тебя, как мои для меня.
Sure, but the money left to you by your uncle Giorgio has made you comfortable and it is a reality to you just as mine is to me.
Дядя Джордж приедет к нам в воскресенье.
My Uncle George came to tea last Sunday.
Дживс, не думает ли старый дядя Джордж поехать за границу?
I wonder if Uncle George isn't thinking of going off to foreign parts.
Здравствуй, дядя Джордж.
- What ho, Uncle George.
Господи, дядя Джордж. Уж не думаете, ли вы женится?
Great Scot, Uncle George, you're not thinking of getting married?
Судя по тому, как дядя Джордж обмолвился о возможной реакции тети Агаты... на эту новость, можно судить, что эта мисс Плат не благородного происхождения.
Uncle George's manner, as he referred to Aunt Agatha's probable reception to the news, I gather that Miss Platt is not of the noblesse. No, sir.
Если дядя Джордж, хочет жениться на официантке, я скажу пусть.
If Uncle George wants to marry a waitress, let him, say I.
- Мой дядя Джордж...
My Uncle George...
Дядя Джордж!
- Uncle George!
- Дядя Джордж, мне страшно.
- Uncle George, I'm scared.
! - Дядя Джордж говорит, что все будет хорошо.
- Une george says it is going to be okay.
Дядя Джордж посчитал, что я могу стать политиком.
Uncle George thought I might make a go of politics.
- Дядя Джордж.
- Uncle George.
Дядя Джордж - предатель?
Uncle George is the traitor?
Вы правда думаете, что дядя Джордж позволил бы профессору убить меня?
You honestly think that Uncle George would let the Professor kill me?
Абсурд, Ханней, дядя Джордж...
That is absurd, Hannay.
Дядя Джордж - настоящий сыщик!
Uncle George is a super sleuth!
Дядя Джордж, дядя Джордж!
BOYS : Uncle George, Uncle George!
Поставьте меня, дядя Джордж!
Put me down, Uncle George.
А мы еще поиграем завтра, дядя Джордж?
Can we play again tomorrow, Uncle George? Quietly now.
Тебе нужно с кем-то поговорить, так что дядя Джордж и Кэти здесь, чтобы... поговорить...
You do need to talk to someone, so Uncle George and Katie are here to... talk...
Привет, дядя Джордж и Линда.
Hi, Uncle George and Linda.
"Приятно познакомится, дядя Джордж".
"Pleased to meet you, Uncle George."
Мой дядя Джордж высаживался в Нормандии.
My Uncle George landed on the beach at Normandy.
Видите ли, мы их приобрели до того, как мой дядя Джордж умер.
We booked at the theatre before my Uncle George passed, you see. Good seats!
Папа всегда говорил, единственные люди о которых заботится дядя Джордж - его пациенты.
Dad always said the only people Uncle George cares about are his patients.
Дядя Джордж.
Uncle George.
Дядя Джордж вовремя обнаружил болезнь. Скорее всего я буду в порядке.
Uncle George caught it early and I'm probably gonna be fine.
Это когда дядя Джордж тоже узнал?
Is that when Uncle George found out too?
Давай, дядя Джордж, поддержит нас.
Come on, uncle George, back us up here.
Дядя Джордж?
Hey, uncle George?
Да, дядя Джордж возвращается со мной.
Yeah, Uncle George is coming back with me.
Дядя Джордж возвращается с мамой.
Uncle George is coming back with Mom.
Или дядя Джордж.
Or Uncle George.
Мы будем скучать по тебе, Дядя Джордж.
We're gonna miss you, Uncle George.
- Но дядя Джордж там живет.
- But Uncle George lives there.
И дядя Джордж прилетает ночным рейсом, проверить свой геном, результаты теста будут во второй половине дня.
And Uncle George is flying in on a red-eye, to check out my genome test results this afternoon.
Дядя Джордж присмотрел клиническое испытание, которое еще не одобрили для больных лейкемией.
So, uncle George looked into that clinical trial, that isn't approved for AML yet.
Дядя Джордж просмотрел это клиническое исследование, и знаешь, кто производит лекарства?
Uncle George looked into that clinical trial, and you know who makes the drugs?
- Это пищал дядя Джордж.
- It was Uncle George.
Джордж Майкл, твой дядя хочет сделать заказ.
George Michael, your uncle has a request.
Вуд и Дик препирались всю дорогу, пока ехали через штат Кентукки вплоть до Рассельвилля, где жил майор Джордж Хайт, отец Вуда и дядя Франка и Джесси Джеймсов.
Wood and Dick would bicker across the entire state of Kentucky until they made Russellville, home of Major George Hite, Wood's father and uncle to Frank and Jesse James.
- Наш дядя - сэр Джордж Синклэр.
Our Uncle, Sir George Sinclair.
Дядя Джордж?
Uncle George?
Дядя Джордж!
- Miss Hilda...
- Джордж мой дядя.
- George is my Uncle.
Дядя Джордж?
( George speaking softly ) Uncle George?
Это дядя Эйприл - Джордж.
This is April's Uncle George.
джордж 6713
джорджия 429
джорджина 137
джорджи 383
джордж буш 17
джорджа 100
джордж майкл 122
джордже 22
джорджио 47
джорджтаун 23
джорджия 429
джорджина 137
джорджи 383
джордж буш 17
джорджа 100
джордж майкл 122
джордже 22
джорджио 47
джорджтаун 23
джордж вашингтон 37
джордж сказал 36
джорджиана 22
джордж клуни 18
джордж такер 81
дядя джо 23
дядя коля 17
дядя джек 50
дядя вик 17
дядя джон 26
джордж сказал 36
джорджиана 22
джордж клуни 18
джордж такер 81
дядя джо 23
дядя коля 17
дядя джек 50
дядя вик 17
дядя джон 26
дядя бен 16
дядя майк 20
дядя боб 21
дядя сэм 31
дядя пит 33
дядя майкл 16
дядя макс 26
дядя билл 24
дядя чарли 61
дядя стэн 44
дядя майк 20
дядя боб 21
дядя сэм 31
дядя пит 33
дядя майкл 16
дядя макс 26
дядя билл 24
дядя чарли 61
дядя стэн 44
дядя скрудж 31
дядя питер 21
дядя фрэнк 33
дядя лу 32
дядя лео 29
дядя томми 21
дядя дэнни 17
дядя вова 16
дядя карл 16
дядя джоб 18
дядя питер 21
дядя фрэнк 33
дядя лу 32
дядя лео 29
дядя томми 21
дядя дэнни 17
дядя вова 16
дядя карл 16
дядя джоб 18