Есть хочу Çeviri İngilizce
3,507 parallel translation
Я есть хочу.
I'm hungry.
Есть хочу ~
I'm starving.
Я есть хочу. - Давайте поедим.
I'm hungry -
У меня есть всё, что я хочу.
I have everything I want.
В любом случае, я объяснил ваши права и обязательства, но есть один момент, на котором я хочу остановиться.
Anyway, I've explained your rights and responsibilities, but there's one item I'd like to go over in detail.
Там есть продолжение, но я не хочу вам надоедать
There's more, but I don't want to bore you.
Послушай, все что я хочу сказать, если вам с Медузой суждено быть вместе, - она полюбит тебя таким, какой ты есть.
Look, all I'm saying is, if you and Medusa are meant to be together, then she'll love you for who you are.
Я не хочу есть с тобой.
I don't want to eat with you.
И если у меня есть хоть малейшая надежда на искупление, я не хочу превращать её в показуху.
And if I'm gonna have even the slimmest hope for redemption, I can't exploit that by turning it into a photo op.
- Я хочу есть целый день.
- I want to eat this all day.
Есть кое-что, Что я хочу прояснить.
Last night. There's something I want to clear up.
Я не очень хочу есть.
I'm actually not that hungry anyway.
- Просто хочу сказать... у меня есть раскладной диван.
I'm just saying- - I have a fold-out couch.
Я вздохнула, потому что не знаю, кем хочу быть, да и кто я есть сейчас.
I sighed because I don't know who I want to be, let alone who I am.
Я хочу быть кем-то, кто говорит всё, как есть.
I wanna be someone who can tell it like it is.
Получается, я хочу быть кем-то, у кого есть все эти качества, чтобы наконец-то стать девушкой, которой для счастья не нужен парень, потому что она будет знать, как танцевать в одиночку.
I guess I just wanna be someone who encompasses all those things so I can finally be that girl who doesn't need a boy to be happy because I'll know how to dance all on my own.
Я знаю, что вел себя сегодня как сумасшедший, но... у меня есть только один вопрос, мам, и я хочу, чтобы ты ответила честно.
I know I've been acting crazy today, but... I just have one real question, Mom, and I want an honest answer.
Я хочу есть.
I'm hungry.
Если это и есть твое чудодейственное средство, я его не хочу.
If this is your miracle cure, I don't want it.
Есть сборник стихов у кого-то, хочу я спросить?
Does anyone here have some poetry maybe?
Я хочу знать, как это работает, есть ли у этого цель.
I wanna know how it works, if it has a purpose.
И я не хочу выглядеть черствой, Гарольд, но у нас есть проблема намного больше, чем эта.
And I don't want to sound unsympathetic, Harold, but we have much bigger problems at hand.
Я правда хочу есть!
I'm really hungry.
Но среди племён у которых есть эти котеки, как их называют, есть, на случай если кто-то из членов [племён] нас смотрит, и я не хочу вас забыть упомянуть, лани, ми, амунгме, каморо, яли, дамал и мони.
But amongst the tribes that have these kotekas, as they're called, are, in case there's any members watching, and I wouldn't want to leave you out, the Lani, the Mee, the Amungme, the Kamoro, the Yali, the Damal and the Moni.
И конечно, у нас есть рыцари на шахматной доске ( * рус. фигура коня ) итак, я хочу, чтоб вы знали о такой странной головоломке
You also find knights on a chess board, of course. So what I want to know is this very strange conundrum.
Я хочу, чтобы вы мне сказали, что можно есть с их помощью.
I'd like you to tell me what kind of thing you could eat with them.
Папа, я хочу есть.
Papa I'm hungry
Потому что я не хочу есть в одиночестве.
I don't want to eat alone.
Хочу есть!
Give me some food!
я не хочу есть джампон ( суп ) больше.
Hey, because of that man, I don't want to eat Jjamppong anymore.
- Не хочу я это есть!
- I don't want to eat it!
Прежде чем присоединиться к своему брату, есть ещё одна вещь, которую я хочу показать тебе.
Before you join your brother, there's one last thing I'd like to show you.
Я чувствую, что есть так много вещей которые я мог бы сделать Я хочу, но не делаю.
I feel like there's so much... I could be doing and I want to be doing but do not.
Но раз есть я обычный я, который сейчас сидит здесь и разговаривает, и... и я хочу быть хорошим, есть еще ты, ты и ты которые пытаются заставить меня быть кем-то другим.
But if there's me, you know, regular me, standing here, the me who is talking now, and I wanna be good. Then there's you, you and you, trying to make me be something else.
Я знаю, что мне не следовало сюда приходить, но я хочу поговорить с тобой. Привет. И думаю.. у меня есть на это право.
Hey, I know I'm not supposed to come over here or anything, but I want to talk to you, and I think you owe me that.
Я могу есть что хочу.
I'll eat what I wanna eat.
Я хочу сосредоточиться на том? которые по-настоящему важно, то есть на этой чудесной девочке.
I wanna take time out to concentrate on things that really matter to me the most, and that's this amazing little girl, Annie.
Я хочу, чтобы ты знала, что есть Спаситель который улыбается с небес тебе.
I want you to know that there's a gentle Savior who is smiling down upon you.
Я даже есть не хочу.
I'm not even hungry.
Я не сильно хочу есть, пап.
I'm not very hungry, Dad.
В этой горе есть драгоценные камни, которые хочу я.
There are gems in the Mountain that I too desire.
Я не хочу давить на вас, но есть и другие заинтересованные лица.
Look, I don't mean to push you, but I have another interested party.
Не хочу проблем больше, чем уже есть. Хорошо, Адам.
But this... it's fine, Adam.
То есть, хочу ли стать нормальной?
Oh, you mean, do I want to be normal?
Я хочу, чтобы вы прочитали сценарий и сказали, есть ли у меня потенциал.
I want you to read my script and tell me if I have any potential.
Я не хочу есть, Билли.
I'm not really that hungry, Billy.
Я работал в тюрьме некоторое время, и научился воспринимать людей, какие они есть, а не кем я хочу их видеть.
Well, I worked in the prison system for a little while, and I learned to accept people for who they are, not who I want them to be.
А при встрече ты будешь обращаться со мной как с дерьмом, потому что я не знаю, чего хочу, а у тебя есть судьба, и ты станешь знаменит, а про меня все забудут?
- I see you, you'd treat me like shit because I'm some girl who doesn't know what she wants.
которые им занимаются - сложная штука... но я хочу попробовать объяснить это другим людям... так что они смогут погрузиться в это чуть глубже... чем он есть.
[Carguilo] A great cup of coffee for coffee people is really complex... but I want to be able to explain it to people... so they can start to dig their heels in a little bit... and understand what makes coffee what it is.
- У меня есть палатка и экипировка, но я не хочу разбивать её тут.
No, I have a tent, but then I did not want to mount it.
Я хочу всё, что у вас есть на Мэри.
I want everything you've got on Mary.
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу 4196
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу предупредить 32
хочу 4196
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу к маме 30
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу спросить 103
хочу узнать 109
хочу услышать 27
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу к маме 30
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу спросить 103
хочу узнать 109
хочу услышать 27
хочу послушать 27
хочу быть уверен 27
хочу тебе кое 115
хочу извиниться 30
хочу проверить 28
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29
хочу прояснить 26
хочу вам кое 40
хочу быть уверен 27
хочу тебе кое 115
хочу извиниться 30
хочу проверить 28
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29
хочу прояснить 26
хочу вам кое 40