Идите со мной Çeviri İngilizce
130 parallel translation
"Пожалуйста, идите со мной, не оставляйте меня одну!"
"Please come with me, don't leave me alone!"
Идите со мной, мой дружок.
Come along, my good man.
- Идите со мной.
- Come with me.
Идите со мной.
Come with me.
Прошу Вас, идите со мной.
Please come with me.
А вы идите со мной.
You, come here.
Идите со мной, Вам нужно привести себя в порядок.
Come to my place to clean yourself.
Вы двое идите со мной.
You two come with me.
Идите со мной в Святую Землю освобождать Гроб Господень...
Land to get the Holy Tomb free...
Идите со мной и я дам вам кров, которого никогда не было у мятежников.
Followed, may I remind you, by quartering and the like courtesies extended to rebels.
Ну, идите со мной, и я приведу вас.
Well, you come with me and I will direct you.
Идите со мной!
Come with me.
Идите со мной.
Come with me
Вы двое, идите со мной.
You two, come with me.
Идите со мной.
Then come with me.
Повелитель Времени, идите со мной.
Time Lord, come with me.
Ты и ты, идите со мной.
You and you, come with me.
Идите со мной.
Follow me.
Идите со мной, или я опрокину этот столик. Клянусь.
Come with me or I swear I'll kick this table over.
Идите со мной, пожалуйста.
Come with me now. Please.
Госпожа Гамсун, идите со мной.
Mrs Hamsun, come with me.
Оставьте Совет и идите со мной.
Break the Council and come with me.
Ќе идите со мной.
Don't come with me.
Идите со мной!
Come with me!
Идите со мной, доктор.
Come with me, Doctor.
Идите со мной.
Come with me, please.
Джорди, идите со мной.
Geordi, come with me.
Идите со мной
Come with me- -
ѕожалуйста, идите со мной, и € закончу свой показ остальной части руин.
Please, come with me and I will finish showing you the rest of the ruins.
- Вы идите со мной.
- Stay with me.
Идите со мной, дорогая Шарлотта. Мне нужна ваша помощь.
Come along, Charlotte dear.
Ошибся. Идите со мной.
You gotta go with me now.
Идите со мной!
Come with me, oik!
Э, один, четыре, идите со мной.
Uh, one, four, come with me.
Лили, позови сестер и идите со мной, быстро!
Lilly, get your sisters and meet me in front.
Идите со мной.
Walk with me.
Вы трое, идите со мной.
You three, come with me.
Хэл, Хэл, идите со мной.
Hal. Hal, why don't we go back?
В общем, или вы закончите как Беккер или идите со мной.
Either you end up headcheese, or come with me.
- Мужчины, идите со мной.
- Peyman come here.
Офицер, идите со мной.
officer, come with me.
— Идите со мной.
- Come with me.
Засуньте это всё в мешок и идите со мной.
Shove them in that bag, and come with me.
Идите со мной.
You're coming with me.
– Со мной все будет в порядке, а теперь идите.
- I'll be all right, get going.
Идите. И поешьте со мной.
Come... and eat with me.
Вы со мной? Идите!
And we can fucking do it, all right?
Так идите же по ней со мной.
"How to fake like you are nice and caring."
- Идите танцевать со мной!
- Come dance with me!
Потом сел обратно. Идите со мной.
Walk with me.
Ладно, давайте, идите со мной.
Okay, come on, just keep coming this way.
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной то же самое 17
со мной ты в безопасности 22
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной все кончено 17
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной то же самое 17
со мной ты в безопасности 22
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной все кончено 17
со мной будет все в порядке 18
со мной кое 17
со мной такое впервые 16
со мной покончено 28
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
со мной кое 17
со мной такое впервые 16
со мной покончено 28
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите к нам 40
идите туда 130
идите наверх 60
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите к нам 40
идите туда 130
идите наверх 60