English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Которую вы нашли

Которую вы нашли Çeviri İngilizce

73 parallel translation
Записка, которую вы нашли прилипла к переплету.
The paper you found had been slipped into the binding.
Кровь на рубашке, которую вы нашли здесь - IV группы, резус отрицательный.
The blood on the shirt you found here is AB negative.
Шантаж. Это вяжется с телеграммой, которую Вы нашли.
That was tied with the telegram you found.
Пентагон стремится возобновить наше исследование с Наквадрией, которую вы нашли в складе.
The Pentagon is eager to resume research on the naquadria you found at the warehouse.
- Нам? У андроида Риз, которую вы нашли и дали нам для изучения, в ее базовой программе содержалась одна центральная команда, которой, как мы считали, все еще будут следовать все репликаторы.
The android Reese that you discovered and provided to us for study retained a single core command in her base programming which we believed all replicators would still follow.
Дощечка очень напоминает ту, которую Вы нашли, когда были на Абидосе.
The tablet sounds a lot like the one you found on Abydos.
Во-первых, кровь, которую вы нашли на выключателе в ванной.
One, that blood you found on the bathroom light switch.
Описание совпадает с той машиной, которую вы нашли.
The description fits the car she was found in.
Ее делали в лаборатории, которую вы нашли.
Work that was done in the labs you found.
Эта так называемая киста, которую вы нашли при полном сканировании, без глюкозы - это неважная киста с глюкозой - это важная фиброма.
That wannabe cyst you found in the whole body scan, without the glucose, it's an irrelevant cyst.
Я сделал анализ пули, которую вы нашли под телом Джонсона.
I analyzed the bullet that you found here, under Sergeant Johnson's body.
на той, которую вы нашли у лобового стекла.
the cartridge case that you found in the windshield of the patrol car.
Покажи мне статую, которую вы нашли.
Show me this statue you found.
Это та мертвая женщина, которую вы нашли?
Is that the dead woman you guys found?
А что о девушке, которую вы нашли в Бликстонских болотах?
What about the girl you found on Bleakston Moor?
Это медаль - "Тихоокеанский звезда", которую вы нашли у Лиама Джонстона. Это так?
This is the medal, the Pacific Star that you found on Liam Johnstone.
Это вторая жертва, которую вы нашли.
It's for the second victim you found.
Вы сказали, что пуля, которую Вы нашли, была выпущена из полицейского пистолета.
You said that the bullet you found Came from the pistola of a policía.
Девочки, которую вы нашли?
The girl you found?
Пришли результаты экспертизы бутылки, которую вы нашли на месте преступления
Lab results came back on that bottle you found at the crime scene.
Я просто приехала взять ту книгу, которую вы нашли о моем предке Саманте
I just came by to pick up this book that you found on my ancestor Samantha.
Баллистическая экспертиза пули, которую вы нашли в рекламном щите, недоказательна.
Ballistics on that bullet you found in the billboard are inconclusive.
Это та пуля, которую вы нашли.
That's the bullet you found.
Как и гильза, которую вы нашли на месте преступления, отчет о вскрытии - все.
Like the shell casing you found at the scene, the autopsy report- - everything.
Значит, у вас есть другое объяснение хирургической сетке которую вы нашли в телах?
So you have another explanation for the surgical mesh you found in the bodies?
Детектив, это та самая книжка, которую вы нашли?
Detective, is this the ledger that you found?
Пару часов назад мы обыскали его контору и нашли вот эту карту которую, я уверен, Вы сможете для нас идентифицировать как карту затерянной серебряной шахты.
I'm not gonna stay here - and listen to this. - Hastings.
Вы нашли информацию, которую искали?
Did you find what you were looking for?
Об отношениях с убитой девочкой Сью Эллен Хадди,.. ... которую вы, якобы, нашли на дорожке для бега.
Your relationship with the murder victim, Sue Ellen Huddy- - the little girl you claim you found by the jogging path.
Гастингс, вы не помните телеграмму, которую мы нашли в комнате Арлен Стюарт.
Hastings, do you not recall the telegram that we discovered in the room of Arlena Stuart?
Так вы можете объяснить, почему экспертиза указывает нам на то, что кровь на футболке, которую мы нашли в шкафчике, ваша?
So you can explain to us why forensics tells us that your blood was found I over a t-shirt we found in cody's locker.
Это только вопрос времени, когда они начнут умирать из-за вещи, которую вы до сих пор не нашли.
Yeah. blow it up. just use that. No, that'll destroy the whole- -
Это только вопрос времени, когда они начнут умирать из-за вещи, которую вы до сих пор не нашли.
People are in hospitals. It's only a question of time before somebody dies from this thing that you have not found yet.
Вы, должно быть, выдумали это. Нет, это та самая краска, которую мы нашли на груди Питера Мархэма.
It suggests the victim was hit over the head while standing then fell to her knees.
Вы владелец кредитки, которую мы нашли в желудке у жертвы? - Да.
You running the credit card we found in the D.B.'s stomach?
Итак, мы нашли зарин в коробке молока, которую Вы положили в их холодильник.
Well, we found sarin inside a milk carton that you put in their fridge.
Мы нашли красную ткань, которую вы использовали чтобы обезвредить Даниэля Дэвидсона.
We found the red shop towel you used to incapacitate Daniel Davidson.
Просто эта работа, которую вы мне нашли...
It's just, this job you guys got me,
Нет, терраса, которую я сам вымостил, когда исчезла моя жена, была как вы знаете, перерыта полицейскими сразу после этого, и они ничего не нашли.
No, the patio I built when my wife disappeared was, as you know, dug up by the police shortly afterwards, and they found nothing.
- Мистер Батлер, вы случайно не знаете ничего о сумке с тряпками, которую мы нашли в мусорке за рестораном на Ист 23?
- Mr. Butler, you wouldn't happen to know anything about a bag full of rags we recovered from a dumpster behind a restaurant on east 23rd, would you?
К тому же, кровь, которую вы, ребята, нашли на его мачете и в его лагере - дикого кабана.
Plus, the blood you guys found on his machete and at his campsite- - wild boar.
Бутылка, которую вы послали нашли мои соседи, Мехмет-бей.
The bottle you sent us are found by some neighbors, Mr. Mehmet.
Так вы хотите сказать, что мы здесь из-за карты, которую вы, детишки, нашли в пещере.
So you're saying we're here because of a map you two kids found in a cave.
Это чек из химчистки, который мы нашли у вас в трейлере, на одежду, которую вы сдали вчера.
This is a dry cleaning ticket that we found in your trailer for clothes that you dropped off yesterday.
Которую мы нашли в вашей квартире и которую носили и вы, и ваш внук.
Which we found in your apartment that you share with your grandson Luke.
Так почему она или в таком случае Вы... не сказали мне, что девушка, которую вы нашли сегодня утром это дочь Уоллеса?
So why didn't she or... ( Laughs ) For that matter, you... Hmm.
Мюррей и Васик нашли информацию, которую вы просили о жертвах бешенства.
Murray and Wasik ran down the information you asked for on the rabies victims.
Мы нашли старую историю в газете, которую вы написали несколько лет назад про убийцу, ударившего свою жертву ножом прямо в опорную точку, сразу под черепом.
We found an old news story that you ran years ago about a killer who stabbed his victim right in the sweet spot, right under the skull.
Эй, я проверил кровь, которую вы с Сарой нашли на винном складе.
Hey, I ran the blood you and Sara found at the wine warehouse.
Четыре сигареты совпадающие с маркой, которую вы курите, обнаружены поблизости от места, где нашли тело Дэнни.
Four cigarettes matching the brand you smoke got excavated close to the spot where Danny's body was found.
Ваша девушка, которую вы только что нашли.
The daughter you just got back. Dear Penelope!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]