Мне не нужна помощь Çeviri İngilizce
1,068 parallel translation
мне не нужна помощь Интерпола или кого-то еще чтобы разобраться с ним эй, голова-швабра, это далеко не просьба!
I`m saying I don`t need any help taking Vega down. Lt. Commander Guile, you`ve been ordered to cooperate by your own military!
Мне не нужна помощь переводчика.
I don't need no steroid case for an interpreter.
- Мне не нужна помощь.
- I don't need no help!
Я сказала ему : "Помощь Мне не нужна помощь, у меня есть работа".
So I said to him, "Help? I don't need no help. I've got a job."
Мне не нужна помощь.
I DON'T NEED HELP.
- Это операция AБР. И мне не нужна помощь полиции Лос-Анджелеса и какого-то косоглазого детектива.
The truth is, this is an FBI operation... and I don't need help from LAPD or some Chun-King cop.
Мне не нужна помощь.
I don't need help!
Мне не нужна помощь профессионала.
I don't need professional help.
Там мне не нужна помощь, можешь отдохнуть.
Since I don't need any assistance in there, take a break!
- Мне не нужна помощь.
- I don't need help.
- Мне не нужна помощь в том, чтобы разобраться.
- l don't need you to look out for me.
- Я приехала не на банкет. - Мне нужна твоя помощь.
I'm not here for a banquet, Papa, but for help.
Мне не до вас Не нужна помощь и не подходи
I'm cool, I don't need no help. Back up.
Сколько раз вам говорить, мне не нужна ваша помощь, я сама справлюсь.
How many times must I tell you? I don't need your help. I can take care of myself.
Мне нужна ваша помощь, Деленн Я предлагаю отправиться, куда не будь, где не так людно, чтобы кое-что обсудить.
I need your help, Delenn but I suggest we go someplace a little more private to discuss it.
Я не могу сказать вам, что происходит, но мне нужна ваша помощь, понятно?
I'm not allowed to tell you what's going on, but I need your help, okay?
Не нужна мне ваша помощь.
I don't need your help.
Мне вправду не нужна ваша помощь, но даже если бы она и была нужна, вы были бы последним человеком, к которому я стала бы обращаться.
I really don't need your help, but if I did, you would be the very last person I would turn to.
Я уверен, что мне не нужна никакая помощь.
Roark, I am sure that I don't need any help.
Помните, я говорила, что мне не нужна ваша помощь?
Remember when I said before I don't need your help?
Все равно, мне не нужна твоя помощь.
Anyway, I don't need your help.
Мне не нужна твоя помощь, мне не нужна твоя дружба, мне нужен только покой!
I don't want your help, I don't want your friendship I just want to be left alone!
Мне не нужна твоя помощь.
I don't want your help.
Не ко мне она побежала, когда ей нужна была помощь.
It wasn't me she ran to when she needed help.
- Мне не нужна твоя помощь.
I don't need your help
Я постараюсь не злоупотреблять вашим гостеприимством, но сейчас мне нужна ваша помощь.
I'll try not to overstay my welcome but at the moment I need your help.
– Мне не нужна твоя помощь.
- I don't need your help.
Но мне не удастся сделать это в одиночку. Мне нужна твоя помощь.
But I can't do it alone, Colonel.
Мне была не нужна его помощь.
I didn't need his help.
- Мне нужна помощь, а не сарказм.
- I need help, not sarcasm.
- Мне не нужна Ваша помощь.
- I don't want you to help me.
"Мне нужна твоя помощь". А я скажу тебе : "Дьюи, меня-то он не трогал".
And I could say to you, " Dewey, it ain't my quarrel.
Мне не нужна ваша помощь.
I don't need your help.
В общем... Мне помощь не нужна.
I don't need any help.
Вот и отлично. Правда, мне кажется, как раз мне-то помощь и не нужна.
I don't think I'm the one that needs help, but- -
Когда мне нужна помощь, я прошу о ней.
When I need help, I ask for it.
Я сказала, что мне не нужна никакая помощь.
I told him I didn't need any help.
Мне не нужна твоя помощь.
I don't need your help.
Мне ничья помощь не нужна, Доусон.
- l don't need any help, Dawson.
Это не твоего ума дело, говорить отцу, что мне нужна помощь.
You had no business telling your father that I needed help.
- Мне не нужна ваша помощь.
I don't need your help.
Мне не нужна ничья помощь в этих делах, спасибо большое.
I do not need any help in that department, thank you very much.
- Мне не нужна твоя помощь.
- I do not need your help.
Мне не нужна твоя помощь.
I do not need your help.
Мне не нужна твоя помощь, я прошу ее. Так что давай не будем устраивать...
I don't need your help, I'm asking for it.
Мне не нужна ее помощь.
I don't need her help.
Спасибо, конечно, но помощь мне не нужна.
Oh, that's very sweet but I don't need any help.
- Мне не нужна ваша помощь. я могу сам.
I don't need your help. I can do it myself.
Не нужна мне твоя помощь, ясно, детка?
Hey, I don't need your help, okay, lady?
Мне не нужна твоя помощь... и меня не интересуют твои страшилки.
I don't want your help... and I'm not interested in your ghost stories.
Мне вообще не нужна помощь.
I don't need help from anyone!
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне не нравится 1035
мне не очень хорошо 20
мне не надо 165
мне нечего сказать 305
мне неловко 102
мне не важно 226
мне не кажется 152
мне нечего терять 83
мне не всё равно 47
мне не нравится 1035
мне не очень хорошо 20
мне не надо 165
мне нечего сказать 305
мне неловко 102
мне не важно 226
мне не кажется 152
мне нечего терять 83
мне не нужно 370
мне нечего тебе сказать 94
мне не нужны деньги 129
мне нет 120
мне нечего надеть 25
мне неудобно 80
мне неважно 85
мне нечего скрывать 211
мне не нужны 32
мне не по себе 91
мне нечего тебе сказать 94
мне не нужны деньги 129
мне нет 120
мне нечего надеть 25
мне неудобно 80
мне неважно 85
мне нечего скрывать 211
мне не нужны 32
мне не по себе 91