English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мне не нужны

Мне не нужны Çeviri İngilizce

3,542 parallel translation
Мне не нужны твои бабки.
I don't want your money.
Мне не нужны твои грёбанные деньги.
I do not want your fucking money.
Мне не нужны твои одолжения.
I don't need your fucking favors.
Мне не нужны такие друзья, как я.
I don't want friends like me.
Мне не нужны твои дети.
I'm not here for your kids.
Мне не нужны бумажки, чтобы указывать мне, что думать.
I don't need no bits of paper to tell me what to think.
Мне не нужны одолжения, мне нужна возможность показать себя в деле.
I'm not asking for a favour, only for the chance to prove myself.
Они мне не нужны.
That's all of it.
Мне не нужны твои деньги.
I don't want your money.
Просто сейчас у меня ощущение, что я в таком состоянии, когда мне не нужны компромиссы, понимаешь, о чем я? Типа, на хуй.
I just feel like right now I'm just in a place where I don't want to compromise, you know what I mean?
- Мне не нужны твои разрешения!
- I do not require your permission!
- Мне не нужны имена...
I don't want names...
— Мне не нужны твои подачки.
- I don't need you to fucking save me.
Мне не нужны стикеры, мне нужна бронь.
I don't need thumbtacks. I need some reservations!
Слушай, мне не нужны извинения от тебя
Look, I don't need no apology from you.
Нет, деньги мне не нужны.
No, I'm not short of cash.
Нет, мне не нужны деньги!
No, I don't need money. Stop that!
Я сказал ему, что мне не нужны ни алименты ни дом, поэтому нет никаких причин все усложнять.
So there's no reason this thing has to get ugly.
Я хочу, чтобы ты знал, что мне не нужны твои деньги.
I want you to know that I don't care about your money.
Нет, мне не нужны вещи Опал.
No, I'm not interested in opal's things.
Когда я решила, что мне не нужны парни, они все решили, что им нужна я.
When I decided I didn't need men, they all decided they needed me.
Мне не нужны твои советы, как уложить мои волосы какую обувь купить, как одеваться и уж точно, как нужно мастурбировать.
I don't need your tips on how to do my hair, what shoes to buy, how to dress, and most certainly not how to masturbate.
Мне не нужны деньги.
I don't need money.
Мне не нужны плохие дни.
I don't want bad days.
Мне не нужны проблемы.
'Cause I don't want an accident.
Мне... мне не нужны проблемы.
I didn't want them to think I was listening, so I tuned them out. I... I don't need any trouble.
Я не такой, как ты, и твои советы мне не нужны.
Well, you're not me and I don't need your advice.
Они мне не нужны.
I don't want them.
Мне не нужны деньги Бабули.
I don't need Maw Maw's money.
Не думаю, что они мне нужны.
I don't think I need them, right?
— Не нужны мне эти лекарства. — Послушай нас, Мари.
- I don't need any medication.
Мне они не нужны.
I don't want them.
- Я не могу. Мне деньги нужны.
I can't do that.
Слушай, мне они не нужны.
Hey, I don't want them.
Мне нужны будут показания ваши и вашей семьи, так что никто не покидает город.
I ´ m going to need you and your family to testify, so no one leaves town.
Не нужны мне твои блядские деньги.
I don't want your fucking money.
Мне они не нужны.
I don't want it.
Хорошо, мне нужны деньги, но это... но это далеко не главное.
Well, I do need the money, but it's... It's more than that to me.
Мне больше не нужны неприятности.
And I've kept my nose clean.
Они мне больше не нужны.
I don't need them anymore.
Мне они не нужны - мои колени в порядке.
I don't need those... my knees are fine.
— Но в вопросах организации мне не нужны опекуны, будто я какой-то несмышленый подросток. — Спонсирую?
- Funding?
Но мне они действительно не нужны.
But I really don't want them.
Мне тут такие не нужны.
I don't want them here.
Но теперь надзиратель за тупицами — я, а мне вечерние прогулки не нужны.
But now I'm on dumb-dumb patrol, and I don't need it.
Мне нужны войны, а не трусы
I need warriors, not cowards.
Мне не нужны подробности.
Look, I-I don't need all the details.
Мне очень жаль, доктор, но мой муж пошел на поправку, так что нам больше не нужны ваши услуги.
Well, I'm very sorry, doctor, but my husband is doing better, and we no longer require your services.
Они не нужны мне.
I don't want them.
Всё, что ты можешь предложить мне - это никому не нужный комитет по Этике.
All you can offer me is Ethics, which nobody wants.
Раньше мне никогда не нужны были игры, чтобы напиться
I never needed a game to get lit before.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]