Мне нужна комната Çeviri İngilizce
125 parallel translation
- Мне нужна комната.
- I'd like a room.
- Но мне нужна комната!
Yeah, but I tell you, I gotta have a room.
Мне нужна комната, мадам.
I came for a room, madam.
Мне нужна комната на неделю.
I want a place to stay for a week.
Но сейчас только 11. И мне нужна комната всего-то на 45 минут.
It's only eleven, and I just want the place for 45 minutes.
Мне нужна комната и ванная для дамы.
- I'd like a room and a bath for the lady.
- Мне нужна комната.
I'm looking for a room.
Мне нужна комната с постелью и простынями.
First I want a room. With a bed, with sheets.
Да, мне нужна комната с ванной, вернее, две комнаты с ванной.
Yes, I'd like a room with a bath, or, rather, two rooms with baths.
- А что? - Мне нужна комната.
- I'm lookin'for a room.
Мне нужна комната?
Do you have a room?
... и мне нужна комната рядом. Я хочу всегда быть рядом с ним.
And I'd like to stay as near as possible.
Будьте добры, мне нужна комната.
I'd like a room, please.
Мне нужна комната на 14 или 15 этаже с окнами на восток.
I want a room facing east 14th or 15th floor.
Мне нужна комната для маневра.
Room to maneuver.
Эй, мне нужна комната.
Hey, I need a room.
Мне нужна комната для релаксации с музыкой твоего типа.
I want a chill-out room with your sort of music
Мне нужна комната.
I need a room. Can you move'em any quicker than that?
- Здравствуйте, мне нужна комната на ночь.
Could I get a room for the night? You can disturb me all you want.
Мне нужна комната для меня и моего отца.
I need a room for me and my father.
Так что мне нужна комната Рузвельта.
So I need the Roosevelt Room.
- Мне нужна комната наверху. Прямо над нами.
I want the room right above.
Но мне нужна комната с личной ванной комнатой.
But I need a room with its own bathroom.
Мне нужна комната, только и всего.
I just need a room.
Мне нужна комната, только и всего.
I just need a room, that's all.
Покажите мне, что я пропустил. Мне нужна комната.
I need a tape, somebody play this thing back for me.
Да, мне нужна комната на пару дней.
Yeah, I'd like a room for a couple of nights.
Тут такое дело, мне нужна комната поближе к бару.
Here's the deal, I need a room closer to the bar.
Мне нужна комната на неделю, для ночлега.
I need a bedroom for a week. To catch my breath.
Сестричка,.. ... мне просто нужна комната.
Listen, sister, all I'm looking for is a room.
Вы скажете ему, как мне нужна эта комната, правда?
You'd tell him how much I needed to be here, couldn't you?
Если вам с дамой нужна комната... Не мне.
If you and the lady would like a room...
эта комната нужна мне.
Hmm.
Мне тоже нужна комната.
I need one too.
Я писатель, так что мне нужна тихая комната.
I'm an author, so I want a quiet room.
- Мне нужна угловая комната, которая смотрит на эту улицу.
I'll need a corner room facing this way.
Так точно, мне больше не нужна ваша уютная комната, мадам.
I do not need your spacious room, madam.
Сказал, мне нужна своя комната.
He said I ought to have my own room.
Мне не нужна комната.
I'II show you anyway.
Мне не нужна комната.
I need a phone.
Мне нужна тёмная комната.
I need a dark room.
Мне не нужна игровая комната.
I don't need a game room.
- Мне нужна чистая комната.
- I want a clean room.
Мне нужна темная комната для фотолаборатории.
I have a dark room necessary and inks.
И мне нужна твоя комната.
And I need your room.
Мне нужна "скорая" в отель "Лидия", мид-таун, комната № 419, передозировка героина.
I need a bus at the Lydia Hotel, midtown, Room 419, got a heroin overdose.
Перенеси это все в подвал. Мне нужна эта комната.
You can put it all in the basement.
- Мне нужна комната.
- I need a room.
Мне не нужна комната, посещаемая призраками.
I don't want the haunted room.
Мне нужна просторная комната...
too. Do you have any beakers or flasks that I can use? too.
Мне нужна эта комната.
I need this room.
мне нужна помощь 1061
мне нужна твоя помощь 1637
мне нужна ваша помощь 531
мне нужна работа 122
мне нужна поддержка 40
мне нужна твоя поддержка 28
мне нужна вода 57
мне нужна машина 102
мне нужна женщина 24
мне нужна передышка 19
мне нужна твоя помощь 1637
мне нужна ваша помощь 531
мне нужна работа 122
мне нужна поддержка 40
мне нужна твоя поддержка 28
мне нужна вода 57
мне нужна машина 102
мне нужна женщина 24
мне нужна передышка 19