Мне нужна помощь Çeviri İngilizce
6,364 parallel translation
Эрик, Нэлл, мне нужна помощь.
Eric, Nell, I need help.
- Мне нужна помощь.
I need help.
Но мне нужна помощь, чтобы доказать это до того, как я вернусь в ФБР.
but I need help to prove it before I go back to the FBI.
Как я уже сказала, мне нужна помощь Каждый боец какого я могу найти.
It's like I said, I need help, every strong hand I can find.
Поэтому мне нужна помощь в ее защите.
That's why I need your help to protect her.
Синий... - Мне нужна помощь!
Code... a little help here!
Мне нужна помощь.
I need help.
Оливия, мне нужна помощь.
Olivia, I-I need your help.
Мне нужна помощь!
I need some help out here!
Думаешь, мне нужна помощь?
You think I need help?
Короче, мне нужна помощь в выборе одежды.
Okay, so I need some help with my outfit.
Мне нужна помощь.
I need help here.
Мне нужна помощь с делом, высококлассная кража в крупном здании в центре города.
The case I'm working on and need help with... a high-end burglary in this big, shiny building in midtown.
Мне нужна помощь.
I need your help.
Мне нужна помощь.
I want help.
Энрике, мне нужна помощь в погрузке на 5.
Enrique, I need help loading on 5, please.
Мне нужна помощь!
I need some help in here!
Вообще-то, мне нужна помощь Лукки, но вы с Тамарой ходите парой.
Well, actually, I need Lucca to help, but I know you two have this Bert and Ernie thing going.
Простите, что нарушаю ваше уединение, но вы однажды помогли мне, когда меня подставили в убийстве Вулкана Симонса, и мне снова нужна ваша помощь.
Sorry to shake your snow globe, but you helped me once when I was being framed for Vulcan Simmons's murder, and I need your help again.
Мне тут, действительно, нужна твоя помощь.
I really need your help on this.
У меня есть благоприятная возможность отменить американское эмбарго, но мне нужна ваша помощь.
I have an opportunity to lift the U.S. embargo, but I need your help.
- Но мне нужна твоя помощь.
- But you've got to help me out here.
- Нет, мне не нужна помощь.
No, I don't need any help.
Мне нужна твоя помощь.
I need your help.
Агент, мне нужна ваша помощь.
Agent, I need your help.
Мне нужна любая помощь, какую я могу получить
I need all the help I can get.
Мне нужна твоя помощь.
I'm here because I need your help.
Мне очень нужна ваша помощь.
I really need your help.
Хорошо, потому что мне нужна небольшая помощь с Фрэнком Ландау.
Good, because I need a little help with Frank Landau.
Просто... мне нужна твоя помощь.
Just... I need your help.
К сожалению, я не смог побывать на Уимблдоне в этом году, но мне нужна ваша помощь.
Unfortunately, I wasn't able to make it to Wimbledon this year, but I need your help.
Мне нужна твоя помощь, чтобы понять, что происходит последние дни.
I need your help understanding what's been going on the last few days.
Мне нужна ваша помощь!
I need your help.
И в этом деле мне нужна твоя помощь.
I need your help on this one.
Но мне нужна ваша помощь.
- But I'm gonna need your help.
Мне нужна ваша помощь.
I need your help.
Мне не нужна твоя помощь в этом.
I do not want your help, not with this.
Мне не нужна помощь.
No, I don't need help.
Извини, что отвлекаю, но мне правда нужна твоя помощь.
Sorry to interrupt, but I really need your help.
Мне нужна твоя помощь.
I-I need your help.
Важно другое, то, что я обещал себе, что никогда не буду принимать пожертвования, как он, именно поэтому мне не нужна ничья помощь.
The point is I promised I would never be a charity case like him and that's why I don't need anybody's help.
- Эй, мне нужна твоя помощь.
- Hey, I need your help...
Мне не нужна твоя помощь.
I don't need your help.
Маэстро, мне нужна ваша помощь.
- Maestro, I need your help with something.
Мне не нужна помощь.
I don't need no help.
Я рассказываю это тебе потому, что мне нужна твоя помощь в поимке того, кто лишает жизни наших друзей.
I'm telling you this because I need your help to stop whoever's offing our living-challenged friends.
Мне нужна твоя помощь. Говори.
- I need your help.
Извините, что беспокою, но мне нужна ваша помощь.
I'm sorry to bother you, but I need your help.
Мне нужна твоя помощь.
I really need your help.
Это всё здорово, но мне нужна твоя помощь кое с чем другим.
That's great, uh, but I need help with something else.
Мне нужна ваша помощь, мисс Пейдж.
I need your help, Ms. Paige.
мне нужна твоя помощь 1637
мне нужна ваша помощь 531
мне нужна работа 122
мне нужна поддержка 40
мне нужна вода 57
мне нужна твоя поддержка 28
мне нужна машина 102
мне нужна женщина 24
мне нужна информация 92
мне нужна передышка 19
мне нужна ваша помощь 531
мне нужна работа 122
мне нужна поддержка 40
мне нужна вода 57
мне нужна твоя поддержка 28
мне нужна машина 102
мне нужна женщина 24
мне нужна информация 92
мне нужна передышка 19