English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мне нужна минутка

Мне нужна минутка Çeviri İngilizce

179 parallel translation
- Мне нужна минутка с президентом.
- I need time with the president.
- Сэр, мне нужна минутка, чтобы поговорить о Теде Маркусе.
- I need to talk about Marcus.
- Мне нужна минутка, сэр. Как прошел полет? - Он был - -
- How was the flight?
- Мне нужна минутка- -
- If I could have a minute- -
- Мне нужна минутка, Грей.
- Just... I need a minute, Grey.
Мне нужна минутка.
I just need a minute.
- Всё хорошо мне нужна минутка, что бы посмотреть об этом в книге а потом я скажу тебе, что делать вам нужно посмотреть это в книжке?
- All right. I need a minute to check something out in the book, and then I'll talk you through it. You're looking it up in a book?
Мне нужна минутка.
I need a minute.
Мне нужна минутка подумать.
I need a minute to think.
Что мне нужна минутка, чтобы подумать.
That I needed a minute to think.
Мне нужна минутка в моем душистом облаке.
I just need to spend a minute on my cologne cloud.
Мне нужна минутка
I just need one minute.
Извини, что без приглашения, но мне нужна минутка.
Sorry just to stop by like this, but I need a minute.
Мне нужна минутка.
I needed a minute.
- Мне нужна минутка.
- I need a minute.
- Папа, мне нужна минутка.
- I just need a minute, dad.
Мне нужна минутка.
I just need a second.
Мне нужна минутка.
I-I just need a minute.
Мне нужна минутка подумать.
I just need a minute to think.
Мне нужна минутка.
Yes, Dr. Robbins. I'm gonna need a minute.
Мне нужна минутка, когда я возвращаюсь домой.
I need a second when I walk in the door.
Джереми, мне нужна минутка.
Jeremy, I need a minute.
Мне нужна минутка, чтобы найти Джорджа, а потом жди нас, ФлориБама!
It'll only take me a minute to find George, and then FloriBama here we come!
Мне нужна минутка.
I need just a minute.
Мне нужна минутка
I need a minute.
- Мне нужна еще минутка.
I just need a minute.
- Мне нужна только минутка.
- I just need a minute.
А теперь, мне нужна минутка наедине с Седьмой, если вы не против.
You made it possible for me to reclaim my humanity. Because of my nanoprobes, Iko has undergone a similar change.
Мне нужна ещё минутка, хорошо?
I'm gonna need a minute here, OK?
Мне просто нужна минутка.
I just need a minute.
- Мне просто нужна минутка.
- I just need a moment.
Мне просто нужна минутка, подготовить речь.
I'm just gonna take a minute, practice my speech.
О, мне просто нужна была минутка,
Oh, I just needed a moment.
Нет, мне нужна всего минутка.
- I'm closed No, I just need a moment of your time.
Мне нужна одна минутка его времени.
I just need a moment of his time, all right?
Но мне нужна всего минутка Вашего времени.
But i would really like to just have a moment of your time.
Прошу прощения, но мне нужна еще минутка вашего внимания.
I'm sorry. You're just gonna have to listen to a little more.
- Мне просто нужна минутка...
I'm just gonna need a minute.
Мне нужна всего минутка, перед тем, как пойду домой.
I just needed a minute before I went home.
Мне просто... нужна минутка, чтобы все осознать.
I just... need a minute to clear my head.
Мне и Рэю нужна минутка.
Ray and I need a moment.
Мне очень нужна минутка Вашего времени, пожалуйста.
I really need a minute of your time, please.
Мне просто нужна минутка.
I just, uh, need a moment.
Мне с Патриком просто нужна минутка.
I just need a moment with Patrick.
Мне нужна только минутка.
I just need a minute.
Шерил, мне просто нужна минутка, чтобы забрать остатки своих вещей.
Cheryl, I only need a minute to get the rest of my things.
Спасибо, Дебби, мне просто... мне нужна минутка. Да.
Yeah.
Мне нужна будет минутка с ней, когда она будет готова.
I'd like a moment with her when she's up to it.
Я... мне просто нужна минутка минутка?
I... ( Sighs ) I just need a minute.
Нет, мне не нужна минутка.
No, I don't need a minute.
Нет, нет, мне просто нужна минутка.
No, no, no, I just need a minute.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]