Мне нужна медицинская помощь Çeviri İngilizce
28 parallel translation
Думаю, мне нужна медицинская помощь, и моему другу тоже.
I think I need medical attention, and my friend also.
Мне нужна медицинская помощь в шестой палате.
I need medical attention, Room 6.
Мне нужна медицинская помощь.
I need medical assistance.
Похоже мне нужна медицинская помощь.
Blegh! I think I need medical attention.
Да, мне нужна медицинская помощь.
Yes, I have a medical emergency.
Мне нужна медицинская помощь.
I need an R / A at my location.
Мне нужна медицинская помощь!
- I need medical help!
Мне нужна медицинская помощь!
I need medical help!
- Мне нужна медицинская помощь!
- I need some medical attention over here!
Нет, мне нужна медицинская помощь!
No, I need medical help!
Мне нужна медицинская помощь.
I need medical attention.
Мне нужна медицинская помощь, немедленно.
I need medical assistance immediately.
Полагаю, мне нужна медицинская помощь.
I believe I am in need of medical attention.
Теперь и мне нужна медицинская помощь.
Now I need medical help. Yeesh.
Мне нужна медицинская помощь на месте, код 3.
I need medical at my location, code three.
Мне нужна медицинская помощь!
I need a medical assist!
Собственно, мне нужна медицинская помощь.
I actually do have a bit of a medical issue.
Мне нужна медицинская помощь.
- I need medical assistance.
Ромео, нет, подождите... Я не говорил, что мне нужна медицинская помощь
Romeo, no... no, wait, I didn't say I needed medical assistance.
- ( том ) Мне нужна медицинская помощь.
I need medical attention.
Мне нужна медицинская помощь.
I need medical.
Мне нужна неотложная медицинская помощь.
I have a medical emergency.
Мне нужно убедиться, что никому из них не нужна медицинская помощь.
I gotta make sure no one needs medical attention.
Вы мне говорите, ему нужна медицинская помощь и нет времени ждать судебных решений.
You're telling me he's in need of medical care so urgent that we can't wait around on court procedures.
Мне нужна срочная медицинская помощь.
Yeah, I need an immediate medical evacuation.
И мне очень нужна медицинская помощь.
And I'm in desperate need of medical attention.
мне нужна помощь 1061
мне нужна твоя помощь 1637
мне нужна ваша помощь 531
мне нужна работа 122
мне нужна поддержка 40
мне нужна твоя поддержка 28
мне нужна вода 57
мне нужна женщина 24
мне нужна машина 102
мне нужна передышка 19
мне нужна твоя помощь 1637
мне нужна ваша помощь 531
мне нужна работа 122
мне нужна поддержка 40
мне нужна твоя поддержка 28
мне нужна вода 57
мне нужна женщина 24
мне нужна машина 102
мне нужна передышка 19