Могу помочь Çeviri İngilizce
14,456 parallel translation
Лечение зубов в моей семье очень важно да, это Хэзел Латц, чем могу помочь?
dentistry is very big in my family. Yes, this is heather lutz. How may i help you?
МОжет, этот ребёнок поможет ей оставаться трезвой ну, тогда удачи этому ребёнку, потому что я тут не могу помочь
Maybe this child is helping to keep her sober. Okay, well, good luck to that baby, then, because that's more than I could ever do.
Я могу помочь вам?
May I help you?
чем могу помочь?
What can I do for you?
Чем я могу помочь?
How may i help?
Я могу помочь.
And I can help you.
Я могу помочь.
I can help you.
- Но я могу помочь...
- But I can help you...
Я могу помочь, но вы должны мне доверять.
I can help you, but you're going to have to trust me.
Чем могу помочь?
Can I help you?
Я могу помочь тебе... пробудить Белль.
I can help you... wake Belle.
Гретхен, чем могу помочь?
Gretchen, what can I do for you?
Я могу сказать, глядя на тебя, есть что-то, чем я могу помочь.
I can tell by the look on your face that there's something else I can help you with.
Глядя на тебя, есть что-то, чем могу помочь.
I can't tell by the look on your face that there's something else I can help you with.
Я могу помочь?
Can I help?
Чем я могу помочь?
What do you need?
Если есть нечто, с чем я могу помочь.
If there's anything I can do to help,
Чем я могу помочь вам?
Can I help you?
Чем могу помочь, мистер Варгас?
Hm. How can I help you, Mr. Vargas?
Я могу помочь найти, скажи мне его имя.
I can help you find him if you tell me his name.
Давай обсудим твою выгоду в этом деле, и то, чем я могу помочь, чтобы ее добиться.
Let's discuss your best outcome here and how I can help you achieve it.
Я не могу помочь ей, если не могу найти её.
I can't help her if I can't find her.
Я могу помочь.
- Well, I can help.
Чем-то могу помочь, Бобби?
Something I can help you with, Bobby?
Я могу помочь со свадьбой.
I can help with wedding stuff.
- Как я могу помочь?
- How can I help?
Я не могу помочь, но теперь все вызывает ностальгию.
I can't help but feel all nostalgic.
Я могу тебе помочь?
Something I can help you with?
Могу я вам помочь с сумкой?
Can I help you with your bag?
Я могу с этим помочь
I could help with that.
Я могу тебе помочь.
- Mm.
Могу я помочь вам?
Can I help you?
Могу я вам помочь?
Hey! Hey. Can I help you?
Как я могу ей помочь?
But, um, how can I help her?
Я могу попросить Саманту помочь мне.
You know, I might ask Samantha Caspary to join me.
Могу я вам помочь?
May I help you?
Я знаю, что вы двое пытаетесь помочь, но я просто не могу больше говорить о переезде.
I know you two are trying to help, but I just cannot talk about this move anymore.
Могу я вам помочь?
Can I help you?
Я не могу тебе помочь.
I can't help you.
Ж : Ты болен, но я могу тебе помочь. Я могу остановить Бобо.
You're sick, but I can make you better.
Я связалась с "Музы Корпус", чтобы понять, чем я могу им помочь, и попала на Крауса.
Well, I contacted MusiCorps to see if there was anything I could do to help, and I started talking to Crouse.
Я могу вам помочь?
[doorbell rings] Can I help you?
- Могу я помочь вам?
- Can I help you?
Чем я могу вам помочь?
May I help you?
Я могу вам чем-то помочь?
Can I help you with something?
Чем я могу вам помочь, сэр?
What can I help you with, sir?
Как я и сказал по телефону, я рад вам помочь, однако, как я и сказал, я не могу нарушить врачебную тайну.
As, uh, as I said on the phone, I'm happy to do whatever I can do to be of assistance, however, that said, I can't breach doctor-patient confidentiality.
Но я не знаю, чем могу вам помочь.
But I don't know how I'm supposed to help.
Я могу ещё как-то помочь?
Can I do anything else?
Могу ли я чем-то вам помочь?
Can I help you?
Я могу вернуться и помочь.
I can come back and help.
помочь 526
помочь тебе 121
помочь вам 65
помочь ей 16
помочь с чем 27
помочь им 20
помочь нам 39
помочь мне 93
помочь чем 22
помочь ему 37
помочь тебе 121
помочь вам 65
помочь ей 16
помочь с чем 27
помочь им 20
помочь нам 39
помочь мне 93
помочь чем 22
помочь ему 37
могу я принять ваш заказ 29
могу я вам помочь 529
могу ли я узнать 22
могу я узнать ваше имя 42
могу я спросить 568
могу я войти 250
могу я задать вопрос 86
могу я узнать 189
могу я посмотреть 59
могу я спросить кое 41
могу я вам помочь 529
могу ли я узнать 22
могу я узнать ваше имя 42
могу я спросить 568
могу я войти 250
могу я задать вопрос 86
могу я узнать 189
могу я посмотреть 59
могу я спросить кое 41
могу я присесть 64
могу я задать тебе вопрос 88
могу я задать вам вопрос 71
могу я поинтересоваться 50
могу я 558
могу я поговорить с вами 79
могу ли я 154
могу я с вами поговорить 120
могу я вам что 41
могу я тебе кое 41
могу я задать тебе вопрос 88
могу я задать вам вопрос 71
могу я поинтересоваться 50
могу я 558
могу я поговорить с вами 79
могу ли я 154
могу я с вами поговорить 120
могу я вам что 41
могу я тебе кое 41