Мой дневник Çeviri İngilizce
214 parallel translation
Это мой дневник.
Why, it's my diary.
Следует еще почитать мой дневник.
I MUST LET YOU READ MY DIARY.
Ассистент сказал мне, что вы забрали мой дневник.
My apprentice tells me you have taken my journal.
Мой дневник.
- My journal.
- Мой дневник
- My diary.
Это мой дневник
Here's my diary.
Голос приказал тебе прочесть мой дневник.
The voice told you to read my diary.
Это мой дневник.
That's my diary.
Шарлотта, это мой дневник.
Charlotte, that's my diary.
- Мой дневник.
- My diary.
Мне было известно, что мой дневник у него в руках,.. ... и что он просил передать его полиции, если с ним что-то случится.
I knew he had my diary and would have it taken to the Police if anything happened to him.
"Мой дневник", мам.
"School report", Mum.
Не смей трогать мой дневник!
Don't you ever touch it again.
Ах, мой дневник!
Ah, my diary!
Мне нужен мой дневник сию минуту!
I want my diary immediately!
Передай мой дневник маме и отцу.
Just give my diary to Mum and Dad, will you?
Какая жалость, что я не прихватила с собой мой дневник :
It's a pity I never brought my diary -
- Они хотели получить мой дневник.
- They wanted my diary. - Yeah?
- Мой дневник в Берлине.
My diary's in Berlin.
Дорогой мой дневник!
DEAR DIARY...
Мой дневник лежит на койке.
My journal's on the bunk in my quarters.
- " ы читал мой дневник?
- Did you read my diary?
Сейчас загляну в мой дневник, Гастингс.
Well, let me consult the diary, Hastings.
Думаю, мне стоит обновить мой дневник.
I think I'll go update my itinerary.
Мама нашла мой дневник и прочитала его.
My mother found my diary. And read.
Я бы сказал, что это мой дневник, и она не заставила бы его читать
Brilliant! If I'd said it was my diary, she wouldn't have made me read it.
Она читала мой дневник.
She'd read my diary.
Но у него был мой дневник, я попробовала забрать его, и тогда он ударил меня.
But he had my diary, and I tried to take it back, and that's when he hit me.
Ты читал мой дневник?
You read my diary?
Знаешь, мой дневник стал причиной неприятностей.
The journal caused all the problems.
Мой дневник. "
Myjournal. "
Он читал мой дневник, он донесет на нас.
He has my diary, he'll turn us in.
У него мой дневник, болван, я все записывала!
He's got my diary, asshole, I wrote everything!
Мой дневник?
My diary?
Мой дневник.
My journal.
- Ты читал мой дневник?
- Did you read my journal?
Ты читал мой дневник?
Did you read my journal?
Когда бы хорошая идея не пришла мне в голову, я записываю ее в мой дневник,
I have been thinking a lot about my act, though. Whenever I get a good idea, I write it down in my diary before it goes out of my head.
Ты не видела мой дневник?
Have you seen my report card?
А, это мой дневник.
Oh, my casebook.
Заботливость не означает читать мой дневник, следить за мной, когда я иду на работу.
Caring didn't entitle you to read my diary, follow me...
- Да У тебя сохранился мой дневник?
Yes, ten, ten, ten!
Где мой 500-летний дневник?
Where's my 500-year diary?
Дневник Ясуко и мой.
Yasuko's diary and mine.
Дорогой дневник, мой брат еще не вернулся может, из-за меня.
Dear Log, my brother is still missing and maybe it's my fault.
Мой школьный дневник.
Ah, my high school yearbook.
Это - мой дневник.
It tells the truth about this place.
Это мой старый дневник.
It's my old diary.
Дорогой дневник. Сегодня мой первый день в качестве Принцессы Женовии.
Dear Diary, today is my first official day as Princess of Genovia.
Джеки, мне кажется, что Эрик читал мой личный дневник.
Jackie, I think Eric read my private journal.
– Ты трогал мой дневник?
Did you touch my diary?
дневник памяти 33
дневниках вампира 76
дневник 141
дневник капитана 42
дневники 29
мой друг 3178
мой дорогой друг 168
мой дорогой 635
мой дорогой муж 16
мой дом 510
дневниках вампира 76
дневник 141
дневник капитана 42
дневники 29
мой друг 3178
мой дорогой друг 168
мой дорогой 635
мой дорогой муж 16
мой дом 510
мой день рождения 108
мой дорогой брат 29
мой дорогой сын 23
мой дорогой мальчик 93
мой друг говорит 20
мой дорогой доктор 24
мой день 29
мой дядя 157
мой дорогой сэр 16
мой дед 62
мой дорогой брат 29
мой дорогой сын 23
мой дорогой мальчик 93
мой друг говорит 20
мой дорогой доктор 24
мой день 29
мой дядя 157
мой дорогой сэр 16
мой дед 62
мой дом здесь 16
мой друг сказал 38
мой добрый друг 40
мой двоюродный брат 36
мой девиз 36
мой дедушка 78
мой двор 21
мой долг 130
мой доктор 24
мой дружок 20
мой друг сказал 38
мой добрый друг 40
мой двоюродный брат 36
мой девиз 36
мой дедушка 78
мой двор 21
мой долг 130
мой доктор 24
мой дружок 20