English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мой дневник

Мой дневник Çeviri İngilizce

214 parallel translation
Это мой дневник.
Why, it's my diary.
Следует еще почитать мой дневник.
I MUST LET YOU READ MY DIARY.
Ассистент сказал мне, что вы забрали мой дневник.
My apprentice tells me you have taken my journal.
Мой дневник.
- My journal.
- Мой дневник
- My diary.
Это мой дневник
Here's my diary.
Голос приказал тебе прочесть мой дневник.
The voice told you to read my diary.
Это мой дневник.
That's my diary.
Шарлотта, это мой дневник.
Charlotte, that's my diary.
- Мой дневник.
- My diary.
Мне было известно, что мой дневник у него в руках,.. ... и что он просил передать его полиции, если с ним что-то случится.
I knew he had my diary and would have it taken to the Police if anything happened to him.
"Мой дневник", мам.
"School report", Mum.
Не смей трогать мой дневник!
Don't you ever touch it again.
Ах, мой дневник!
Ah, my diary!
Мне нужен мой дневник сию минуту!
I want my diary immediately!
Передай мой дневник маме и отцу.
Just give my diary to Mum and Dad, will you?
Какая жалость, что я не прихватила с собой мой дневник :
It's a pity I never brought my diary -
- Они хотели получить мой дневник.
- They wanted my diary. - Yeah?
- Мой дневник в Берлине.
My diary's in Berlin.
Дорогой мой дневник!
DEAR DIARY...
Мой дневник лежит на койке.
My journal's on the bunk in my quarters.
- " ы читал мой дневник?
- Did you read my diary?
Сейчас загляну в мой дневник, Гастингс.
Well, let me consult the diary, Hastings.
Думаю, мне стоит обновить мой дневник.
I think I'll go update my itinerary.
Мама нашла мой дневник и прочитала его.
My mother found my diary. And read.
Я бы сказал, что это мой дневник, и она не заставила бы его читать
Brilliant! If I'd said it was my diary, she wouldn't have made me read it.
Она читала мой дневник.
She'd read my diary.
Но у него был мой дневник, я попробовала забрать его, и тогда он ударил меня.
But he had my diary, and I tried to take it back, and that's when he hit me.
Ты читал мой дневник?
You read my diary?
Знаешь, мой дневник стал причиной неприятностей.
The journal caused all the problems.
Мой дневник. "
Myjournal. "
Он читал мой дневник, он донесет на нас.
He has my diary, he'll turn us in.
У него мой дневник, болван, я все записывала!
He's got my diary, asshole, I wrote everything!
Мой дневник?
My diary?
Мой дневник.
My journal.
- Ты читал мой дневник?
- Did you read my journal?
Ты читал мой дневник?
Did you read my journal?
Когда бы хорошая идея не пришла мне в голову, я записываю ее в мой дневник,
I have been thinking a lot about my act, though. Whenever I get a good idea, I write it down in my diary before it goes out of my head.
Ты не видела мой дневник?
Have you seen my report card?
А, это мой дневник.
Oh, my casebook.
Заботливость не означает читать мой дневник, следить за мной, когда я иду на работу.
Caring didn't entitle you to read my diary, follow me...
- Да У тебя сохранился мой дневник?
Yes, ten, ten, ten!
Где мой 500-летний дневник?
Where's my 500-year diary?
Дневник Ясуко и мой.
Yasuko's diary and mine.
Дорогой дневник, мой брат еще не вернулся может, из-за меня.
Dear Log, my brother is still missing and maybe it's my fault.
Мой школьный дневник.
Ah, my high school yearbook.
Это - мой дневник.
It tells the truth about this place.
Это мой старый дневник.
It's my old diary.
Дорогой дневник. Сегодня мой первый день в качестве Принцессы Женовии.
Dear Diary, today is my first official day as Princess of Genovia.
Джеки, мне кажется, что Эрик читал мой личный дневник.
Jackie, I think Eric read my private journal.
– Ты трогал мой дневник?
Did you touch my diary?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]