Мы поговорим позже Çeviri İngilizce
346 parallel translation
Мы поговорим позже, когда я смогу без опасений дышать через нос.
We'll discuss this later when I can safely breathe through my nose.
Антон Ф. Моллер. Мы поговорим позже.
We'll talk later.
Почему бы мне не пoбежать вперед и мы поговорим позже?
Why don't I run up ahead and we'll talk later?
О. Я думаю, догда мы поговорим позже.
Oh. I guess I'll talk to you later, then.
Мы поговорим позже.
Talk to you later.
- Мы поговорим позже.
- I'll speak to you later.
Мы поговорим позже.
We'II talk later.
Ну, об этом мы поговорим позже, хорошо?
Well, that matter we'll talk later, yeah?
Мы поговорим позже.
I'll talk to you later.
Мы поговорим позже.
I'll need to talk to you later.
Мы поговорим позже.
We'll talk later.
Об этом мы поговорим позже.
We'll argue about this later.
Мы поговорим позже...
We'II talk later.
Мы поговорим позже.
We'll catch up later.
Мы поговорим позже. Обещаю.
We can talk later, I promise.
- Мы поговорим об этом позже.
We'll talk about that later.
- Мы поговорим об этом позже.
We'll talk about it later.
Мы поговорим об этом позже.
We'll talk about him later.
По поводу того, что случилось у затонувшего корабля, мы поговорим с ним позже.
We'll talk to him after a while about what happened at the wreck.
Детей вы увидите позже. Сейчас мы поедем, поговорим.
- Please come with us.
Ну, хорошо, мы поговорим об этом позже, сейчас проводите их в их комнаты.
Well, well, we'll talk about it, now take them staying.
Мы поговорим об этом позже.
We'll talk about it later.
Мы еще поговорим позже -
We'll have our little chat later -
Мы поговорим о них позже.
We'll talk about those later.
- Как насчёт ужина? - Мы поговорим об этом позже.
Listen, Mary, if you call yours, I'll call mine.
Вы так и не сказали, когда и куда мы с вами пойдём ужинать? Мы поговорим об этом позже.
So, Mary, what do you think?
Мы поговорим об этом позже.
- Oh, Howard. - No, name one person.
Мы поговорим с тобой об этом, позже.
We will talk about this with you later.
- Мы поговорим об этом позже.
- We'll talk later.
Ладно, Бишем, мы еще поговорим позже, вы многое можете рассказать.
Oh, that's all right, Bisham. We'll have another opportunity to talk. There's a lot you can tell me.
- Мы поговорим об этом позже.
- We'll talk about that later.
- Я сказал, мы поговорим об этом позже.
- We'll talk about that later.
Мы поговорим об этом позже.
Well, we'll talk about it later.
Я позвоню тебе позже, мы встретимся и поговорим, хорошо?
I'll call you later on and we'll get together and talk, OK?
Послушай, мы об этом поговорим позже.
- Look. We'll talk about this later.
Об этом мы позже поговорим.
I'll talk about that later.
- Нет, нет, мы поговорим об этом позже.
- No, no, we'll talk about it later.
Мы поговорим об этом позже.
We'll talk about this a little later.
Мы поговорим об этом позже.
We're gonna have to talk about this later.
Хм... мы поговорим об этом чуть позже.
Well... we'll talk about it later.
Мы поговорим об этом позже.
We'll talk later. You go on!
Но позже мы поговорим о многом и хорошенько наберемся твоего доброго Бривари.
But later we will talk of many things and drink deeply of your fine Brivari.
- Мы поговорим об этом позже, Маркус.
- We'll talk about this again, Marcus.
Слушай, давай мы поговорим об этом позже?
Look, can we talk about this later?
Мы позже поговорим.
We'll talk later.
Иди домой, мы позже поговорим.
Would you just go home. I'll talk to you later.
Немного позже мы поговорим с экспертом по животным, Джимом Фаулером.
Okay, a little later we're gonna be talking with animal expert, Jim Fowler.
О твоей ножном фетише мы поговорим позже.
We'll talk about your little foot fetish later.
Мы говорили об этом. Ты сказал, поговорим позже. мы говорили позже, но ты сказал, что не хочешь говорить об этом.
You said we'd talk about it later but later you said you didn't want to talk about it so I forged your signature and we have insurance.
- Мы поговорим об этом позже. - Мы поговорим?
- We'll talk about this later.
Многие из которых пожертвовали значительные суммы Демократической партии, поэтому, может, ты попридержишь коней и мы поговорим об этом позже.
Many of whom have donated significant amounts of money to the Democrats. Perhaps you could get a tighter grip on your horses and we will talk about it later.
мы поговорим 199
мы поговорим об этом 102
мы поговорим завтра 24
мы поговорим об этом позже 121
мы поговорим с ним 17
поговорим позже 731
позже 1438
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
мы поговорим об этом 102
мы поговорим завтра 24
мы поговорим об этом позже 121
мы поговорим с ним 17
поговорим позже 731
позже 1438
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
позже объясню 46
мы пойдем 240
мы пойдём 127
мы пойдем вместе 36
мы пойдём вместе 27
мы пойдем туда 43
мы пойдём туда 21
мы подождем 187
мы подождём 86
позже объясню 46
мы пойдем 240
мы пойдём 127
мы пойдем вместе 36
мы пойдём вместе 27
мы пойдем туда 43
мы пойдём туда 21
мы подождем 187
мы подождём 86
мы потеряли все 21
мы потеряли всё 17
мы пошли 137
мы победим 181
мы понимаем друг друга 71
мы поняли 671
мы получили 74
мы поехали 63
мы похожи 94
мы пойдем с тобой 25
мы потеряли всё 17
мы пошли 137
мы победим 181
мы понимаем друг друга 71
мы поняли 671
мы получили 74
мы поехали 63
мы похожи 94
мы пойдем с тобой 25
мы познакомились 107
мы понимаем 584
мы посмотрим 141
мы пока не знаем 219
мы поссорились 154
мы победили 466
мы поругались 98
мы поговорили 136
мы полагаем 581
мы поженимся 174
мы понимаем 584
мы посмотрим 141
мы пока не знаем 219
мы поссорились 154
мы победили 466
мы поругались 98
мы поговорили 136
мы полагаем 581
мы поженимся 174