Наверное ты прав Çeviri İngilizce
201 parallel translation
Наверное ты прав.
Maybe.
Наверное ты прав, сейчас вернусь.
I guess you're right. Be right back.
Наверное ты прав.
I think you're right.
О... Наверное ты прав.
You're right.
Ага, наверное ты прав.
Yeah, maybe you're right.
- Наверное ты прав.
- Well, I guess you're right.
Да, наверное ты прав.
Yeah, I guess you're right.
Наверное, ты прав.
Maybe you're right.
Наверное, ты прав.
I guess you're right.
Наверное, ты прав.
I guess so.
- Наверное, ты прав.
- Yes, that's probably what it is.
Наверное, ты прав.
Well, maybe, you're right.
Наверное, ты прав, Сэм.
I guess you're right, Sam.
Мы просто не можем себе позволить слишком сильно уходить в себя. Наверное, ты прав, Дэнни.
Flying this flybird doesn't give you that opportunity.
Ты, наверное, ничего не ела весь день, я прав?
You didn't eat anything all day before dinner, huh?
Наверное, ты прав.
You're probably right.
Наверное, ты прав, кроме того сейчас это пока не нужно.
You're probably right. Besides, it isn't necessary yet.
Наверное, ты прав...
- You do look good-hearted
Наверное, ты прав, я все зто заслчжила.
I think you're right. It's my fault, I deserved it.
- Наверное, ты прав. Я совершенно не пригодна даже для самой простой деревенской работы.
You were right, I am no good at farm works.
Наверное, ты прав.
After all, you're right.
Наверное, ты прав, Чарли.
I think you're right Charley.
Да, наверное, ты прав.
Maybe you're right.
Наверное, ты прав, потом, Шейла.
In my opinion, they completely missed the brief. I think you're probably right. Not now, Sheila.
Дживс, наверное, ты прав.
- Jeeves, I think you're right.
- Наверное, ты прав.
- Yeah, maybe you're right.
Наверное, ты прав.
Hey... you may be right.
Наверное, ты прав.
You may be right.
Наверное, ты прав.
You are sensitive What do you think?
- Наверное, ты прав.
I'm sure you're right.
- Наверное, ты прав, папа.
Oh, I guess you're right, Dad.
Я думаю, что, наверное, ты прав.
I think you're probably right.
Наверное. Может, ты прав.
I guess. maybe you're right.
Наверное, ты прав.
I bet you're right.
Наверное, ты прав...
Guess that's true...
Наверное, ты прав.
Yes, you're right.
Не мое. Ты, наверное, прав.
No, you're probably right.
Да, наверное, ты прав.
Yeah, okay. I guess you're right.
- Наверное, ты прав.
- I guess that's true.
Ты, наверное, прав, но ситуация плохая, Рон.
You're probably right, but this is bad, Ron.
Прости, наверное, ты прав.
I think... I mean, you're right, okay?
Наверное, ты прав, можно попросить.
Well, maybe I will ask him.
Ты, наверное, прав.
You're probably right.
- Наверное, ты прав.
- Okay, maybe you're right.
Да, наверное, ты прав.
No, I guess they don't.
Господи, наверное, ты прав!
Jesus, you may be right.
Наверное, ты прав...
Well, uh, you're probably right [Shouting]
Да, наверное, ты прав.
Yeah, you're probably right.
Так что, да, наверное, ты прав.
So, yes, I suppose you're right.
Да, ты, наверное, прав.
Yeah, you probably right.
Наверное, ты прав.
I think you're right.
наверное ты права 17
ты прав 8198
ты права 5640
ты правда думаешь 946
ты правда так думаешь 185
ты правильно понял 16
ты правда не понимаешь 26
ты правда 78
ты правда думала 50
ты правда не помнишь 28
ты прав 8198
ты права 5640
ты правда думаешь 946
ты правда так думаешь 185
ты правильно понял 16
ты правда не понимаешь 26
ты правда 78
ты правда думала 50
ты правда не помнишь 28
ты правильно поступил 76
ты правильно сделал 65
ты правда не знаешь 26
ты правда хочешь 108
ты правда в порядке 20
ты правда считаешь 143
ты правда так считаешь 47
ты правда хочешь знать 74
ты правда веришь 58
ты правда этого хочешь 59
ты правильно сделал 65
ты правда не знаешь 26
ты правда хочешь 108
ты правда в порядке 20
ты правда считаешь 143
ты правда так считаешь 47
ты правда хочешь знать 74
ты правда веришь 58
ты правда этого хочешь 59
ты правда веришь в это 17
ты правильно сделала 52
ты правда думал 73
ты правда в это веришь 45
ты правильно поступила 55
ты правильно поступаешь 30
правда или действие 38
правда 71418
правильно 11669
правда или ложь 23
ты правильно сделала 52
ты правда думал 73
ты правда в это веришь 45
ты правильно поступила 55
ты правильно поступаешь 30
правда или действие 38
правда 71418
правильно 11669
правда или ложь 23
правая рука 60
правильно ли я понимаю 28
правильно ли я понял 32
правильно я говорю 26
правила 258
правая нога 33
правда что ли 235
права 355
правда глаза колет 18
правосудие 163
правильно ли я понимаю 28
правильно ли я понял 32
правильно я говорю 26
правила 258
правая нога 33
правда что ли 235
права 355
правда глаза колет 18
правосудие 163
правильно или нет 16
правитель 60
правды 70
правда или нет 29
правда или желание 29
правду говорю 25
правду 648
правая 87
правильное решение 66
правда ли 282
правитель 60
правды 70
правда или нет 29
правда или желание 29
правду говорю 25
правду 648
правая 87
правильное решение 66
правда ли 282
правда в том 1457
права человека 23
правило 249
правда ведь 412
права и техпаспорт 23
правду говорят 57
правда что 35
права человека 23
правило 249
правда ведь 412
права и техпаспорт 23
правду говорят 57
правда что 35