Не сегодня Çeviri İngilizce
20,552 parallel translation
Да, точно не сегодня.
Yeah, uh, well, it won't be tonight.
Нейт сегодня ночует здесь.
Nate's staying over tonight.
Его сегодня не было на занятии.
He was absent from class today.
Сегодня ровно год, как я не пью.
Today's my, one year anniversary.
Я сегодня не могу. Да ладно, Фин.
Today I can't.
До сегодня Гэри просто... заставлял меня делать ему минет, но я сказала, что больше не хочу этого.
_ Until today, Gary just... would made me go down on him, but I said I didn't want to do that anymore.
Окружной прокурор не смог присутствовать сегодня, но заверил меня, что обязательно будет на церемонии.
While the district attorney could not attend today, he's assured me that he will be attending the ceremony.
Не скажете, где вы были сегодня в четыре утра?
You mind telling us where you were around 4 : 00 this morning?
- Сегодня же не твой вечер.
- It's not your night.
Моя подружка случайно не сказала тебе, куда она направится сегодня, а?
My little friend didn't happen to tell you where she'd be today, did she?
Сегодня не повезло
_
Сегодня президент не будет отвчеать на вопросы.
The President will not be taking any questions today.
Натан, сегодня звонили из школы. Сказали, что ты не явился на занятия.
Nathan, called the school today, and they said they did not go to class.
- Почему ты сегодня не на работе?
- Why aren't you at work tonight?
Почему ты не оставишь её со мной сегодня?
W-Why don't you leave her with me today?
Сегодня праздник не только Попа.
It's not just Pope's birthday.
Никто даже не вспомнил её сегодня.
No one even says her name, you know?
Не хочешь остаться там сегодня?
Why don't you sleep there tonight?
И почему бы вам с семьей не прийти сегодня на ужин?
Why don't you and your family come to dinner tonight?
Тебе повезло, что его не было сегодня.
You're lucky he wasn't here tonight.
Мисс Андерсон сегодня не будет Тест провожу я.
Ms. Anderson is out. I'm giving the test.
Разве тебе не надо сегодня на работу?
Aren't you going to work today?
Нам не обязательно думать об этом сегодня.
We don't have to figure this all out tonight.
Это очень мило с его стороны, но кроме вас я сегодня никого не видела.
Oh, that is very kind of him, but you are the only visitor we've had today.
Вам не кажется, что уже достаточно поджиганий на сегодня, мистер Рори?
Don't you think that's enough incineration for one day, Mr. Rory?
Вы может и сильнее, но я уверяю вас, вы меня не съедите сегодня.
You may be stronger, but I assure you, you will not eat me today.
Никто не говорил, что сегодня Хэллоуин.
No one told me it was Halloween.
Я сегодня чуть не убил ребёнка.
I nearly killed a kid tonight.
Его сегодня не было.
He didn't come in today.
Я бы с радостью, но не сегодня.
I'd love to, but I can't tonight.
Не переживай, у тебя его много, и сегодня это ничего бы не решило.
Don't be afraid to take it, and tonight would not have made any difference.
Сделайте еще один шаг, И один из вас не вернется сегодня домой.
Take one more step, and one of you isn't going home tonight.
Ты его не видела сегодня.
You didn't see him earlier.
Итак, у него сегодня не выходной?
Now, he doesn't have the day off today, does he?
Сегодня рук не хватает.
A little short on help tonight.
Разве сегодня вечером не твоя смена?
Aren't you supposed to be washing dishes tonight?
Я не знал, что тебе нужен человек на побегушках сегодня.
I didn't know you needed help running errands today.
Оба сегодня не пришли.
Both of them were no-shows this morning.
И если не решить их сегодня, его выселят.
If I don't fix it today, they're gonna throw him out.
Уясни уже наконец – ты сегодня не умрёшь.
Get it through your head : you're not dying today.
Никого сегодня не убили.
No one got killed today.
Он сегодня не ночевал дома.
He didn't sleep in his bed.
Лучше не снимай их сегодня.
Better keep those on tonight.
Я звонила туда, и они сказали, что на нем не было никаких надписей, когда он сегодня утром сбежал.
Yeah, I called, and they said that he didn't have any writing on him when he escaped this morning.
Ладно, но если я сегодня не засну, то утром тебе достанется.
All right, but if I can't sleep tonight, I'm kicking your ass in the morning.
Кейт Беккет сегодня ночью умрет, и вы ничего не сможете сделать.
Kate Beckett is going to be dead by the end of the night, and there is nothing you can do about it.
Она сегодня не придёт домой, потому что едет в поход с друзьями.
She's not gonna be home tonight because she's going camping with friends.
Не знаю, что он показывал тебе на тех карточках, но ты сегодня блещешь умом.
I don't know what he's putting on those cards, but you are smarter than ever.
Сказал, что не сможет пообедать с вами сегодня, но он перезвонит нам и перенесёт встречу.
He said he won't be able to make lunch today, but he'll call you back to reschedule.
И сегодня ничего бы не случилось.
Today never happens.
Сегодня, я не служила богу.
Today, I didn't serve God.
не сегодня вечером 23
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня не получится 33
сегодня понедельник 47
сегодня хороший день 34
сегодня пятница 122
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня не получится 33
сегодня понедельник 47
сегодня хороший день 34
сегодня пятница 122
сегодня праздник 48
сегодня среда 91
сегодня твой день рождения 49
сегодня воскресенье 140
сегодня вторник 84
сегодня вечером 840
сегодня день 48
сегодня важный день 59
сегодня в 207
сегодня великий день 35
сегодня среда 91
сегодня твой день рождения 49
сегодня воскресенье 140
сегодня вторник 84
сегодня вечером 840
сегодня день 48
сегодня важный день 59
сегодня в 207
сегодня великий день 35