English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Один поцелуй

Один поцелуй Çeviri İngilizce

255 parallel translation
Ещё один поцелуй, и я забуду, как танцевать.
Oh, no, no. One more kiss, and I forget how to dance.
- ¬ сего один поцелуй.
- A little kiss of welcome.
Еще один поцелуй?
Another kiss?
Ты думаешь, я клюну на это? И за один поцелуй прощу тебе все?
If we'd only just have to kiss to make up for a mistake, it would be too easy.
Ещё только один поцелуй...
Just one more kiss
Ещё один поцелуй...
Just one more kiss
# Всего лишь один поцелуй –
# Fill my heart with song
# Всего лишь один поцелуй... #
# In other words... #
Один поцелуй.
Just a kiss, then
Один поцелуй, мама.
One kiss, mother
Ещё один поцелуй на прощанье.
One more kiss, goodbye
"Один поцелуй ничего не значит, думают безрассудные".
"'A kiss means nothing,'say the thoughtless.
Просто, может... один поцелуй может решить все.
I was just gonna work on it with you, but if you're comfortable... great. Well, I just think maybe... you should consider whether or not you can deliver a kiss that kills.
Один поцелуйчик.
A little kiss.
Один поцелуй.
One kiss.
Ещё один поцелуй, и я оставлю мужа. А я этого не переживу.
If you kiss me again I would have to leave him, and I would not survive.
Еще один поцелуй и я встаю.
One more kiss, and I'll get up.
Один поцелуй дорогая.
One kiss, darling.
- Один поцелуй!
- One kiss.
Всего один поцелуй.
Ine last kiss.
Только один поцелуй.
Just one kiss.
Один поцелуй любовь моя.
One kiss my love.
- Поцелуешь меня? Один поцелуй, всего один.
One kiss, one kiss.
Нет. - Один поцелуй.
- One kiss.
За один поцелуй... я брошу вызов тысяче Уэссексов.
For one kiss I would defy a thousand Wessexes.
- Один поцелуй.
- One kiss.
Я надеюсь, один маленький поцелуй убедит тебя во всем.
I think one little kiss'll give you a brighter view of everything.
Просто еще один... поцелуй. Просто...
Just...
Но я уверена, что он не будет возражать на один маленький, официальный поцелуй от имени всех леди.
But I'm sure that he won't mind one small, official kiss on behalf of all the ladies of the MDD.
- Марти... - Один лишь поцелуй.
I been telling you all night.
Я хотел всего лишь один вшивый поцелуй.
All I wanted was a Lousy kiss.
Поцелуй меня, пожалуйста, еще один разочек, чтобы я не заколдовалась обратно.
Please, give me one more kiss so that the spell never return.
Еще один поцелуй.
- One more kiss? - No.
Круглая сумма за один маленький поцелуй.
Pretty good wages for one little kiss
Не стесняйтесь поцелуйтесь. Один поцелуй в знак примирения.
Come on, kiss each other.
Прошу, один только поцелуй.
Please, just one little kiss
- Ну один маленький поцелуй.
- Just one little kiss.
У меня есть один долгий поцелуй!
I got one yea-long!
Лишь один великолепный поцелуй!
Just one exquisite kiss!
Три, два, один - долгий поцелуй!
Three, two, one - big kiss!
Один поцелуй, на удачу.
Kiss me, Amy! Kiss me once for luck.
Лишь один последний поцелуй.
Just one last kiss.
Один поцелуй!
Good night.
Еще один вечер кончается Я шепчу спокойной ночи Мой поцелуй встречается с тобой
The night is over I whisper goodnight I kiss you see you soon
Пусть будет один только раз запах её волос один её поцелуй прикосновение руки это лучше, чем вечность без неё.
I would rather have had one breath of her hair one kiss of her mouth one touch of her hand than an eternity without it.
Ещё один поцелуй.
Another kiss...
А потом кролик набрался смелости и попросил у белочки один маленький поцелуй.
And then, the rabbit worked up his courage and asked the squirrel if he could have just the littlest squirrel kiss.
Только один... последний... поцелуй.
Uh, just, just one, one... last... kiss.
Один пожар в загородном клубе и можешь послать своим шансам прощальный поцелуй.
I don't blame you. One country club fire, you can kiss your chances good-bye.
Давай. Один маленький поцелуй.
JUST ONE LITTLE KISS.
Один короткий поцелуй.
Here's one short kiss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]