English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Останьтесь со мной

Останьтесь со мной Çeviri İngilizce

43 parallel translation
- Пожалуйста, останьтесь со мной!
Oh, please do stay with me.
- Пожалуйста, останьтесь со мной.
- Please, stay with me.
Останьтесь со мной.
Come with me.
- А вы, двое, останьтесь со мной.
- You two, with me,
Останьтесь со мной, пожалуйста?
Will you keep me company, please?
Мистер Бим, останьтесь со мной навсегда.
- Stay with me forever.
Мистер Бим, останьтесь со мной навсегда.
- Mr Beam. - ls it in your vocabulary? - Stay with me forever, Mr Beam.
Мадам, останьтесь со мной.
Stay with me, Madame.
Пожалуйста, ребята, останьтесь со мной.
Come on, guys. Stick with me here.
Правильно, именно, теперь останьтесь со мной.
I haven't played this thing in over a month. Right. Exactly.
Останьтесь со мной до тринадцатого тома.
Stay with me till volume XIII
Останьтесь со мной.
Just stay with me.
Останьтесь со мной.
Stay with me.
Останьтесь со мной, Томпсон.
Stay with me, Thompson.
Останьтесь со мной!
Stay with me!
Останьтесь со мной!
Just stay here with me.
- Останьтесь со мной.
- Stay with me.
Просто останьтесь со мной на мгновение, потому что я нашел что-то интересное.
Just stay with me for a little bit, because I found something interesting.
Останьтесь со мной, пожалуйста сестра.
Stay with me, please, Nurse.
Слушайте, останьтесь со мной и помогите найти его.
Listen, stick with me and help me track him down.
Останьтесь со мной, Касл.
Stay with me, Castle.
Останьтесь со мной ночью.
Stay with me tonight.
Останьтесь со мной.
Please stay with me.
Останьтесь со мной, сэр.
Stay with me, sir.
- Нет, останьтесь со мной.
No. Stay here with me.
Доктор Уилкс, останьтесь со мной.
Dr. Wilkes, stay with me.
Останьтесь со мной.
Please, stay with me...
Останьтесь со мной
Stand with me.
Вы останьтесь здесь, а вы со мной.
You stay here.
Останьтесь и выпейте со мной пива.
Stay and have a beer with me.
- Останьтесь здесь со мной, парни.
- Stay with me here, guys.
Останьтесь. Поговорите со мной.
Because the distance between them always remained the same.
Возможно, так что просто останьтесь здесь со мной.
You might, so just stay here with me.
Сеньора, останьтесь здесь со мной.
Ma'am, stay here with me.
Доктор Хатаки, останьтесь сейчас со мной.
Dr. Hatake, stay with me now.
Эдуард и Джордж, вы со мной останьтесь.
Edward and George, you both shall stay with me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]