Поверни налево Çeviri İngilizce
143 parallel translation
Поверни налево.
On your left.
После пня, поверни налево.
Af ter the stump, you turn lef t.
Поверни налево.
Make a left.
Поверни налево.
Take a left.
Поверни налево, продвинься вперед.
Turn left, move forward.
Включи правый поворот и поверни налево.
Switch the right blinker and turn left.
Вон там, поверни налево.
Uh, it's back there, turn to your left.
- Поверни налево.
- Turn left here.
Если тебе нужно в библиотеку, поверни налево!
If you're going to the library you should go left!
Поверни налево, потом направо, потом вытаскивай.
Twist it to the left, then to the right. Then slide it out.
- Поверни налево.
Turn left.
¬ конце дороги поверни налево.
At the end of this road take a left.
Поверни налево!
Turn around to your left!
Просто поверни налево, братан. "
"Just make a left, brother."
- Я бы сейчас отправилась в Испанию - тогда поверни налево в конце дороги.
- I'd like to go to Spain now. - Turn left at the end.
Потом поверни налево.
Then make a left turn. Go about...
- На светофоре поверни налево.
- Turn left at the light.
- Поверни налево.
- Just take a left.
- Сейчас поверни налево по этой дороге. – Хорошо.
- Turn left into this driveway now. - OK.
Да, за углом поверни налево.
Yeah, just down the corner to the left.
Там поверни налево.
Turn left there.
Налево. Поверни налево перед красным светом.
Turn left at the red light.
Если свет - кроваво желтый, поверни налево!
If it's bloody yellow and smack in the middle, turn left!
Поверни налево там.
Take a left up ahead.
Сейчас поверни налево, потом ещё раз.
Make your next left and then the next one.
- Так, поверни налево.
- Okay, turn left.
Иди по дороге, а потом... сначала поверни налево.
Stay on this road. Stay on this road and then you make, you make your first left.
Поверни налево!
Turn left!
На следующем углу поверни налево.
Turn left at the next corner.
Поверни налево и пройди через ворота.
Walk left and go through gate.
- Поверни налево
- Turn left
- Ладно, поверни налево.
'OK, turn left
- Поверни налево.
- Turn left.
Эм, просто иди через кухню, поверни налево у холодильника, а потом направо.
Um, just go through the kitchen, make a left at the freezer and then a right.
Она поехала кататься и это был я : " Поверни налево!
She went for a drive and it was me going, " Go left!
Поверни налево! "
Go left! "
Поверни налево.
Turn.
Поверни направо, а потом налево.
Take the next right, then a left.
Поверни вон на ту улицу, налево.
Turn over there, the street to the left.
Поверни немного налево.
Go ahead. Turn it back to the left a little.
Поверни налево.
Turn left.
Поверни здесь налево.
Turn left here.
На Айви поверни направо, а на Вестминстер - налево.
Make a right on Ivy, then take a left on Westminster.
Поверни налево перед красным светом.
Turn left at the red light.
Поверни налево!
Make a left.
Поверни налево.
Make the left.
Поверни налево.
- Turn to left. Here.
Налево поверни!
Left turn!
- Поверни здесь налево.
- Turn left there.
Дойди до него и поверни налево.
Go to it and make a left.
Поверни здесь налево.
Turn left here?
налево 905
налево или направо 20
поверь мне 5876
поверните налево 53
поверните направо 41
поверить не могу 3210
поверь в себя 29
поверь 3005
поверил 36
повернись ко мне 35
налево или направо 20
поверь мне 5876
поверните налево 53
поверните направо 41
поверить не могу 3210
поверь в себя 29
поверь 3005
поверил 36
повернись ко мне 35
повернись 1327
поверю тебе на слово 33
поверь мне на слово 38
поверить тебе 34
поверни 50
поверю на слово 27
поверить 65
поверь на слово 16
поверни голову 24
поверю 41
поверю тебе на слово 33
поверь мне на слово 38
поверить тебе 34
поверни 50
поверю на слово 27
поверить 65
поверь на слово 16
поверни голову 24
поверю 41
повернуться 30
повернулся 22
поверните 23
поверить в это не могу 25
поверьте мне на слово 23
повернитесь 372
поверила 25
поверь в это 27
поверни здесь 34
поверьте 1969
повернулся 22
поверните 23
поверить в это не могу 25
поверьте мне на слово 23
повернитесь 372
поверила 25
поверь в это 27
поверни здесь 34
поверьте 1969