Повернись Çeviri İngilizce
1,819 parallel translation
просто повернись да, в этом платье нет гармонии у теб € девушка с прекрасным телом, но € не знаю, что этот нар € д делает с ее телом, не понимаю
It just hangs around. Yeah, there's no harmony to the dress. Here you have a girl with an amazing body, and I don't know what it's doing for her body at all.
Уолтер! Повернись.
Walter, turn around.
Повернись.
Turn around.
Повернись.
Around.
- Повернись.
- Turn around.
Повернись.
- Turn around.
Повернись!
- Turn around!
Повернись.
Turn this way.
Я сказал - повернись.
I said turn around.
Ну-ка повернись.
Come turn around.
что мы хотим. повернись.
If he acts as you ordered, it means that he is your soulmate.
– Повернись.
- Turn around.
Повернись!
Turn around!
Повернись-ка.
Turn around for me, will you?
Повернись, дай увидеть твою задницу.
Turn around, let me see your ass.
Повернись
Turn around.
Давай, повернись Надо помыть тебя спереди
Well, turn Should be cleaned forward
МУЖЧИНА : Теперь повернись ко мне...
Now turn to me...
Ну, повернись, Латиф.
Look at me, Latif.
Повернись!
Turn in!
Секундочку. Повернись-ка.
Wait a minute, turn around.
Повернись!
Turn around.
- Повернись!
- Turn around!
Повернись, пупсик.
Turn it on, dolly.
Хорошо, повернись.
All right, turn around.
- Повернись - Будь хорошим мальчиком
Turn around, now, there's a good lad.
Давай, повернись.
Come on, around.
Повернись!
Turn over!
Подними руки над головой, повернись и опустись на колени!
Get your hands on your head, turn around and get down on your knees!
- Повернись, лицом к стене.
Turn around. Face the wall.
Медленно повернись.
Okay, turn around slowly.
- Ну ка повернись.
- Turn that over.
Повернись.
Turn round.
Повернись, я посмотрю сзади.
Now turn around so I can see the back.
Медленно повернись.
Turn around nice and slow.
- Повернись.
Turn around.
Повернись, урод!
Turn over, you fuck!
Так что подними руки вверх и повернись.
So put your hands up and turn around.
Ладно, повернись.
Three flashes. All right, turn around.
А теперь повернись.
Now just turn round for me.
- Теперь повернись 15 раз.
Spin around 15 times.
Нет, уже нет. Повернись!
No, they don't- - Turn around!
Повернись влево, совсем чуть-чуть.
Turn left, just a fraction.
Повернись и положи руки за голову!
Turn around, put your hands on your head!
Ты на мать глянь! Повернись и посмотри!
Just look at your mum.
Повернись, руки за спину.
Turn around, put your hands behind your back.
Повернись... медленно.
Turn around... slowly.
Подними руки и повернись на мой голос.
CHIN : Raise your hands and walk back toward my voice.
Повернись к стене.
Up against the wall.
Повернись ко мне.
Turn towards me.
Повернись.
Turn it around.
повернись ко мне 35
повернись спиной 17
поверь мне 5876
поверните налево 53
поверните направо 41
поверить не могу 3210
поверь в себя 29
поверь 3005
поверил 36
поверни налево 60
повернись спиной 17
поверь мне 5876
поверните налево 53
поверните направо 41
поверить не могу 3210
поверь в себя 29
поверь 3005
поверил 36
поверни налево 60
поверить тебе 34
поверю тебе на слово 33
поверю на слово 27
поверить 65
поверни 50
поверь мне на слово 38
поверь на слово 16
поверни голову 24
поверю 41
повернулся 22
поверю тебе на слово 33
поверю на слово 27
поверить 65
поверни 50
поверь мне на слово 38
поверь на слово 16
поверни голову 24
поверю 41
повернулся 22
повернуться 30
поверните 23
поверила 25
поверить в это не могу 25
поверьте мне на слово 23
повернитесь 372
поверь в это 27
поверьте мне 1487
поверни здесь 34
поверьте 1969
поверните 23
поверила 25
поверить в это не могу 25
поверьте мне на слово 23
повернитесь 372
поверь в это 27
поверьте мне 1487
поверни здесь 34
поверьте 1969