Подождите в машине Çeviri İngilizce
41 parallel translation
Подождите в машине.
Do you mind waiting in the car?
Подождите в машине.
You know what? Go wait in the car.
Подождите в машине.
Wait in your car.
- Подождите в машине, пожалуйста.
- Will you please go wait in the car?
Возьмите что-нибудь поесть и подождите в машине, хорошо?
Get something to eat and wait in the car.
Подождите в машине. Хорошо.
You just go first
Подождите в машине!
Wait in the car!
- Дети, подождите в машине.
Kids, why don't you wait in the car?
Джейк, подождите в машине.
Jake, why don't you go wait in the car?
— Подождите в машине, я скоро приду.
- Wait in the car, I'll be right back.
Подождите в машине.
You wait in car.
"Офицер, идите подождите в машине." Вот это приказ.
"Officer, go wait in the car." That's an order.
Подождите в машине, сэр.
Wait in the car, sir, please.
- Так, берите книгу и подождите в машине.
Yeah, I think so. All right, grab the book and get to the Delta.
Подождите в машине с детьми!
Wait in the car with the kids.
Подождите в машине.
Go wait in your car.
Подождите в машине, Бодлеры.
Wait in the car, Baudelaires.
Всё нормально, сейчас здесь устроят фейерверк. Подождите нас в машине.
Okay, in a short while there will be fireworks, wait here.
Подождите меня в машине.
Wait for me in the car.
- О, спасибо. - Подождите, пожалуйста, здесь в машине. - Да, конечно.
Please wait here for me in your car.
Подождите меня в машине, хотя это выглядит глупо.
Would you mind leaving before me? Waiting in your car? I know it seems silly.
Пожалуйста, подождите меня в машине вон там, за углом
Wait for me in the car.
Подождите меня в машине. Я сейчас вернусь. Конечно.
- Wait, I'll be right back.
Подождите меня в машине.
Wait in the car.
Подождите меня в машине.
Go wait in the car.
Подождите меня в машине.
meet me at the car.
Подождите! А кто останется в машине?
Wait, who's the wheel man?
Подождите меня в машине.
I'll meet you at the van in just a minute.
Стоп! Подождите, в вашей машине бомба!
Stop, there's a bomb in your car!
Подождите меня в машине.
Just wait in the car.
Хорошо, подождите меня в машине.
Yeah, I'll meet you at the car.
Подождите пожалуйста в машине.
Wait in the car, please.
Вы двое можете идти, подождите в машине.
You two can go, wait in the car. Sumner.
Дети, подождите меня в машине.
Kids, go wait in the car.
Сэр, подождите пожалуйста в машине.
Uh, sir, would you mind waiting in the car for a minute, please?
Подождите, там еще кто-то в машине?
Wait, is there someone else in your car?
Подождите, я засек Зартейна в его машине.
Guys, hold on. I got a hit on Zartane's personal car.
Подождите, она у меня в машине.
Hold on, I have it in my car.
Подождите меня в машине.
Actually, meet me in the car, okay?
Пожалуйста, подождите меня на улице, в машине.
Please wait for me outside, in the car.
подождите меня в машине.
Director Jo. Please go ahead and be in the car.
в машине 348
машине 40
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
машине 40
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите снаружи 68
подождите минуту 373
подожди меня 480
подождать 125
подождите пожалуйста 17
подожди немного 277
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подождите меня 347
подождите снаружи 68
подождите минуту 373
подожди меня 480
подождать 125
подождите пожалуйста 17
подожди немного 277
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подождите меня 347
подожди ка 49
подожди минутку 1090
подождите немного 151
подожди минуту 610
подожди меня здесь 72
подожди минуточку 44
подожди тут 46
подожди здесь 407
подождите секунду 399
подожду 133
подожди минутку 1090
подождите немного 151
подожди минуту 610
подожди меня здесь 72
подожди минуточку 44
подожди тут 46
подожди здесь 407
подождите секунду 399
подожду 133