Пока мы тут болтаем Çeviri İngilizce
25 parallel translation
Но, она быстро идёт на поправку, пока мы тут болтаем, и всё благодаря своей молодости.
But she's recovering rapidly as we speak, thanks to her youth.
Пока мы тут болтаем, ей, прямо в лицо, смотрит дуло вагины Анджелины.
As we speak, she's likely staring into the business end of Angelina's vagina.
Точно, Карен пашет всю неделю, пока мы тут болтаем.
That's right, Karen's been humping on it all week, as we speak.
Мои двадцать заканчиваются, пока мы тут болтаем.
RANDY WALTER SHEPPARD! MY 20S ARE TICKING AWAY AS WE SPEAK,
И пока мы тут болтаем, Эскаргонтьюа медленно, но верно подбирается к Парижу!
As we speak, Scargetua is slowly making its way to Paris.
Я уверен ( а ), что они сейчас устанавливают палатки около дома, пока мы тут болтаем.
I'm sure that they're pitching tents outside the apartment as we speak.
Выслеживает джинна в Омахе, пока мы тут болтаем.
He's tracking a Djinn in Omaha as we speak.
Пока мы тут болтаем, она там, бл * дь, умирает!
- He's killing her while we... - Easy now, Mia.
Кардинал Делла Ровере направляется к нему, пока мы тут болтаем.
Cardinal Della Rovere heads there as we speak.
Пока мы тут болтаем, Тайвин Ланнистер движется на север.
Tywin Lannister marches north as we speak.
Всего-то мощный нейротоксин, который распространяется по твоему телу, пока мы тут болтаем.
Just a powerful neurotoxin that is coursing through your bloodstream as we speak.
Пока мы тут болтаем, Дженна сидит дома без покер-канала, без МТВ-2, без Univision.
As we speak, Jenna is sitting at home, with no Game Show Network, no MTV2, no Univision.
Пока мы тут болтаем, моя команда подтверждает диагноз.
My team is confirming the diagnosis as we speak.
Они, вероятно, уже подъезжают, пока мы тут болтаем.
They're probably on the way over there as we speak.
ќни стро € т, пока мы тут болтаем.
They're building as we're yammering.
Убийце, который вероятно выбирает следующую жертву пока мы тут болтаем.
A murderer who is most likely targeting his next victim as we speak.
Пока мы тут болтаем у меня работает взломщик пароля, атакующий Международный банк Каймановых островов.
I have a password cracker attacking the Cayman Islands World Bank as we speak.
Она может уничтожать улики, пока мы тут болтаем.
She could be destroying evidence as we speak.
Пока мы тут болтаем, Эмма и Реджина ищут мою дочь.
Regina and Emma are tracking my daughter as we speak.
Думаю, как еще можно извлечь чудесное лекарство из моей крови, хотя первый пробный образе крутится в больничной центрифуге, пока мы тут болтаем.
I'm thinking about other ways to extract the miracle cure from my blood, even though I've got my first trial spinning in the hospital's centrifuge as we speak.
Нет, учитывая его образ действия, вероятно, пока мы тут болтаем, он уже ищет другую жертву.
No, given the killer's M.O., it is very likely he is out there looking for his next victim as we speak.
Пока мы тут болтаем, Рам страдает, мисс Куилл себя жутко ведёт, а у меня не получается взломать...
Meanwhile, Ram is really suffering and Miss Quill is horrible and I'm having no luck hacking into...
Сила начинает освобождаться пока мы тут болтаем.
Unless we control it now, we'll lose everything!
Ты чего, думаешь, мы тут сидим, болтаем о футболе, рыгаем и пукаем пока рядом девок нет?
You think we just sit around talking sports and belching and farting when the chicks aren't around?
Хорошо смеется тот, кто смеется последним Пока мы тут мило болтаем, наш супер-шпион легко проходит твою супер - охрану
Well, the fun's about to end, Jean Claude, because while we've been standing around chatting, our other master spy has been effortlessly breaching your compound's security.
пока мы ждем 44
пока мы ждём 30
пока мы не вернемся 22
пока мы не вернёмся 19
пока мы не поймем 19
пока мы не поймём 16
пока мы живы 26
пока мы не разберемся 25
пока мы говорим 156
пока мы здесь 127
пока мы ждём 30
пока мы не вернемся 22
пока мы не вернёмся 19
пока мы не поймем 19
пока мы не поймём 16
пока мы живы 26
пока мы не разберемся 25
пока мы говорим 156
пока мы здесь 127