Пока мы тут разговариваем Çeviri İngilizce
28 parallel translation
Наверное, гасит сигареты об обивку сидений, пока мы тут разговариваем.
Cigarettes probably burning a hole in the upholstery as we speak.
Пока мы тут разговариваем, машины дежурят у дома его бабушки.
We got cars on his grandma's as we speak.
Супер-горячая, супер-секси, и она находится в "Гранд Савиль" пока мы тут разговариваем.
Her name is Ilsa Trinchina, super-hot, super-sexy. - At the Grand Seville as we speak.
Есть проблемка Пока мы тут разговариваем, Донна уже. наверное, трахает Элвиса.
The only trouble is that Donna... is probably fucking Elvis as we speak.
Капитаны, вовлеченные в это, уже рядом. И выполняют свои обычные роли, пока мы тут разговариваем.
The captains involved are out and about, plying their merry trade as we speak.
Они работают над делом, пока мы тут разговариваем, но ты не делаешь нашу работу проще, Грэм, удерживая здесь этих людей.
They're working the case as we speak, but you're not making it easy on us, Graham, holding all these people here.
Вероятно, промывает организм, пока мы тут разговариваем.
Probably flushing her system as we speak.
Вполне возможно, что он вовсю уничтожает улики, пока мы тут разговариваем.
He could be destroying evidence as we speak.
Она уже сделала куклу-вуду Линнет, и, пока мы тут разговариваем, сбрасывает ее с Эйфелевой башни.
There's a Lynette voodoo doll being dropped off the eiffel tower as we speak.
- Филлис мастурбирует в офисе прямо сейчас, пока мы тут разговариваем.
- Phyllis is masturbating in the office right now as we speak.
То есть, к этому времени, они следуют на юг в Мексику, прямо по I-35, вероятно, пока мы тут разговариваем... возможно.
So by now, they're probably headed south to Mexico, straight down the I-35, probably as we speak - - well, possibly.
А поскольку я не могу написать песню в стиле кантри, когда вы тут орёте об орде китайских дневных вампиров, которые, вероятно, затопили сливные трубы, пока мы тут разговариваем, идите и убейте их!
And since I can't write a genre-defining country song with you people screaming about a horde of Chinese daylight vampires, who are probably scuttling up the drain pipes even as we speak, go out there and kill them!
Она очевидно проводит для его яиц концерт, пока мы тут разговариваем, но я никогда не узнаю, потому что он удалил меня!
She's probably giving his privates a concert as we speak, but I will never know because he blocked me!
Уверен, целая армия людей занимается этим ворпосом, пока мы тут разговариваем.
I'm sure there's an army of people working on this as we speak.
Пока мы тут разговариваем, мои растения увядают.
My plants, on the other hand, are melting as we speak.
Моё посольство уже инструктирует этот полицейский участок, пока мы тут разговариваем, относительно моего немедленного освобождения.
My embassy is instructing this police station as we speak to release me immediately.
Он обратился с сильной болью в животе, и он на компьютерной томографии, пока мы тут разговариваем.
He came in with severe abdominal pain, and he's in a C.T. scan as we speak.
Винсент и Лиам, вероятно, уже в здании Нацбезопасности, пока мы тут разговариваем.
Vincent and Liam are probably breaking into DHS as we speak.
Бэлл и его люди собираются произвести арест пока мы тут разговариваем.
Bell and his merry men are on their way to make an arrest as we speak.
Агент Кин, пока мы тут разговариваем, дает показания при закрытых дверях в кабинете у судьи.
Agent Keen's testifying in camera about the investigation as we speak judge's chambers.
Пока мы тут разговариваем, я пытаюсь его разгадать.
I'm trying to crack it as we speak.
Я подозреваю, пока мы тут разговариваем, мальчишку уже раздирают волки, хотя, возможно, и нет.
I suspect the boy's being eaten by wolves as we speak, but perhaps not.
Пока мы тут разговариваем.
Right now as we speak.
У нас тут поставщики питания расставляют все внизу, пока мы разговариваем.
We got caterers staging everything downstairs as we speak.
Мистер Гилмер мог снова исчезнуть, пока мы тут с вами разговариваем.
Mr. Gilmer could be disappearing again as we speak.
А это значит, что монета Иуды может находиться на складе улик, пока мы тут разговариваем.
Mills, my office.
Они с женой тут еду набирают, пока мы разговариваем.
He and his wife are in the buffet line as we speak.
И твоих друзей тоже от последствий твоих действий Генри, у нас не так много времени, до тех пор пока наш босс не выяснит, что мы с тобой тут разговариваем и не заменит нас... ну вот вот
Henry, we don't have much time together before our boss figures out that we're in here talking to you and replaces us wi...
пока мы ждем 44
пока мы ждём 30
пока мы не вернемся 22
пока мы не вернёмся 19
пока мы не поймем 19
пока мы не поймём 16
пока мы живы 26
пока мы говорим 156
пока мы здесь 127
пока мы не разберемся 25
пока мы ждём 30
пока мы не вернемся 22
пока мы не вернёмся 19
пока мы не поймем 19
пока мы не поймём 16
пока мы живы 26
пока мы говорим 156
пока мы здесь 127
пока мы не разберемся 25