Прекрасное начало Çeviri İngilizce
30 parallel translation
Не правда ли, прекрасное начало?
Isn't that a wonderful beginning?
Это прекрасное начало любого предложения.
It's an amazing way to begin a sentence.
Прекрасное начало, Кадфаэль, а ярмарка еще даже не началась
A fine beginning, Cadfael, and the fair not even started.
Нет, не конец, прекрасное начало.
No. It's a perfect beginning.
Доктор Гринбаум и ее дочка - прекрасное начало.
Dr Greenbaum and her daughter will be an exciting entry.
Прекрасное начало!
That's a good start.
Это было прекрасное начало для любого, кто не воспринимает туфли так серьезно.
It was perfectly benign to anyone who doe'sn't take shoes that seriously.
И гомосексуалисты - прекрасное начало.
Homosexuals are the perfect place to start.
Да, знаю, это будет прекрасное начало недели!
I know. It'll be great. We'll get a great jump on the week.
Я думаю, это прекрасное начало.
I think we're off to a great start.
Прекрасное начало дня.
It's a perfect way to start the day.
Какое прекрасное начало дня.
What a wonderful way to start your day.
Прекрасное начало Ничто не предвещало
That great beginning Has seen a final inning
Вперёд. Прекрасное начало.
That's a great place to start.
Какое прекрасное начало.
What a way to walk this in.
Прекрасное начало.
Nice start.
Отделение подтверждено, прекрасное начало.
Separation confirmed. Phenomenal first stage performance.
Ммм, Уолт сказал, что никуда не пойдет и этоо- - Это действительно прекрасное начало с моей стороны.
Um, Walt says he's not going anywhere, so that's a- - that's a really brilliant gambit on my part.
Вот это прекрасное начало дня.
That's how I like to start the day.
Прекрасное начало.
Good start.
Это прекрасное начало.
That's a pretty good start.
Какое... прекрасное начало, Дэн.
What... a wonderful introduction, Dan.
Прекрасное начало брака.
That's a great way to start a marriage.
Захват суки претора - прекрасное начало.
Capturing the praetor's bitch is a fine start.
Прекрасное начало.
Excellent start.
Что ж, прекрасное начало года.
Well, this year is off to a great start.
И это прекрасное начало.
That's a great start.
- Вот прекрасное начало.
- You're off to a great start.
Это прекрасное начало, Эль Гуапо.
That's beautifully put, El Guapo.
50 баксов - прекрасное начало. Но нам нужно будет поговорить о твоей технике, чтобы увеличить наш доход.
Fifty bucks is a great start, but, um, we got to talk about technique to increase our profits.
начало положено 28
началось 976
начало 192
начало и конец 18
начало в 30
начало чего 19
прекрасно 10002
прекрасный денёк 17
прекрасный денек 17
прекрасная погода 31
началось 976
начало 192
начало и конец 18
начало в 30
начало чего 19
прекрасно 10002
прекрасный денёк 17
прекрасный денек 17
прекрасная погода 31
прекрати 9673
прекрасная девушка 36
прекрасная леди 17
прекрасна 161
прекрасное утро 30
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасная 142
прекрасно выглядите 49
прекрасная женщина 69
прекрасная девушка 36
прекрасная леди 17
прекрасна 161
прекрасное утро 30
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасная 142
прекрасно выглядите 49
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасная работа 186
прекрасный 161
прекрасное 57
прекрасный человек 51
прекратить 232
прекрасное место 90
прекрасная ночь 33
прекратите 2949
прекрасное имя 52
прекрасная работа 186
прекрасный 161
прекрасное 57
прекрасный человек 51
прекратить 232
прекрасное место 90
прекрасная ночь 33
прекратите 2949
прекрасное имя 52