Продолжайте наблюдение Çeviri İngilizce
22 parallel translation
Держитесь вне поля зрения и продолжайте наблюдение.
Keep out of sight and maintain surveillance.
Отлично, продолжайте наблюдение.
Understood, thank you.
Продолжайте наблюдение.
Keep checking.
Продолжайте наблюдение, м-р Спок.
Constant surveillance, Mr. Spock.
Хорошо, продолжайте наблюдение.
All right, maintain surveillance.
Продолжайте наблюдение. Прием.
Maintain surveillance.
Продолжайте наблюдение, конец связи.
Maintain surveillance, over and out.
Говорит командир альфы. Браво-4 продолжайте наблюдение.
Alpha leader to Bravo Four, please continue relay.
Но только как эмиссар. Продолжайте наблюдение за сичем Табр. Я хочу знать, кто туда прибывает, кто уезжает и откуда поступает вся информация.
Stilgar refuses to allow Ghanima to travel... saying she's not strong enough... saying her safety cannot be guaranteed.
Ладно, продолжайте наблюдение.
Alright, keep watch.
- Продолжайте наблюдение!
Let's keep looking.
Продолжайте наблюдение.
Continue observation.
Продолжайте наблюдение
Keep on monitoring
Продолжайте наблюдение.
Constant monitoring of the points.
Продолжайте наблюдение до дальнейших указаний.
'Any orders, boss? ' Continue reconnaissance and await instructions, before you proceed.
Группа Браво будьте наготове и продолжайте наблюдение.
Bravo Unit is on standby to continue surveillance.
Продолжайте наблюдение.
Then keep looking.
Продолжайте наблюдение.
Continue surveillance.
Они передавали это Эдгару Хуверу Который отвечал : " Продолжайте наблюдение.
They would forward that to J. Edgar Hoover, who would write back and say, " Continue surveillance.
Продолжайте наблюдение.
You just stay on visual.
Продолжайте наблюдение.
Keep monitoring.
Продолжайте наблюдение с прошлой ночи.
Keep watching from last night.
наблюдение 90
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжай тужиться 36
продолжай снимать 41
продолжай дышать 44
продолжай работать 57
продолжайте работать 79
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжай тужиться 36
продолжай снимать 41
продолжай дышать 44
продолжай работать 57
продолжайте работать 79