English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Рада была познакомиться

Рада была познакомиться Çeviri İngilizce

170 parallel translation
Рада была познакомиться, Мэри.
- Awfully happy to have met you, Mary. - Nice meeting you, too. - Goodbye.
- Я очень рада была познакомиться с Вами, миссис Лагерлёф.
- I'm very pleased to have met you, Mrs Lagerlof. - Mmm.
Рада была познакомиться.
It was very nice meeting you.
Рада была познакомиться.
I'm glad to have met you all.
Очень рада была познакомиться.
I was very glad to meet you.
- Рада была познакомиться.
- Nice to meet you.
Рада была познакомиться.
Pleasure to meet you.
Рада была познакомиться.
It was nice knowing you.
Рада была познакомиться.
Very nice to meet you.
- Рада была познакомиться. - Я тоже.
I was thrilled.
Рада была познакомиться.
Nice to meet you.
Рада была познакомиться.
It's nice to meet you.
- Рада была познакомиться.
- Nice meeting you.
Рада была познакомиться.
Nice meeting you guys.
Рада была познакомиться.
- It was a pleasure meeting you.
Рада была познакомиться, мистер Пресли.
Nice to meet you, Mr Presley.
Тогда удачи, Клэр. Рада была познакомиться.
well, good luck, claire, it was nice to meet you.
Рада была познакомиться. Мне пора идти.
It's nice to meet you. I gotta go.
Рада была познакомиться.
A pleasure meeting you.
Рада была познакомиться с вами, Вильям.
It was really good meeting you, William.
Мне пора работать Рада была познакомиться Тим.
I got to get back to work. It was nice meeting you, Tim.
Рада была познакомиться, Рой.
Nice to meet you Roy.
Ладно. Рада была познакомиться.
Okay, was great to meet you.
Рада была с вами познакомиться, профессор.
Delighted to have met you, Professor, sir.
Была рада познакомиться с вами.
It's been so nice to see you.
- Была рада с вами познакомиться.
- Very nice to meet you.
Рада была познакомиться.
It was nice meeting you.
Рада была с вами познакомиться, синьор.
Goodbye I'm glad I met you
Рада была с вами познакомиться, мистер Брениф.
I've enjoyed meeting you, Mr. Braniff.
Рада была с ней познакомиться.
I just love her like a daughter.
Всё-таки я была очень рада с Вами познакомиться.
Actually... I was very pleased to meet you... because...
Рада была с вами познакомиться.
Delighted to have met you.
Была рада с вами познакомиться.
Thank you. I'm happy to meet you.
- Была рада познакомиться, Джордж.
Nice to have met you, Georges. Nice to meet you.
Была рада познакомиться, Марк.
Nice meeting you, Mark.
Была рада познакомиться с вами.
Nice to meet you, Mr. Bond.
Петра,... спасибо, что принесли мне мои вещи... Была рада с Вами познакомиться.
Well, Petra, thank you for returning my clothes and, uh... it was nice meeting you.
Я рада была с тобой познакомиться.
It was nice meeting you.
Рада была познакомиться.
Nice meeting you.
Рада была с вами познакомиться.
Nice meeting you all.
- Рада была познакомиться.
You?
Рада была с тобой познакомиться, Энакин.
I'm glad to have met you, Anakin.
Была очень рада с вами познакомиться.
Well, uh, it was... it was real interesting meeting you both.
- Рада была с вами познакомиться.
Nice meeting you.
Рада была со всеми вами познакомиться.
And it was nice meeting all of you.
- Макс - была рада познакомиться.
- Oh, and Max, it was nice meeting you.
Ну, кажется, мои друзья ждут меня, но была рада познакомиться с тобой, Перси.
Well, I think my friends are waiting for me, but it's nice meeting you, Percy.
- Вообще-то, нет, не совсем. Ну, была рада с тобой познакомиться, Пэйси.
- Actually, no, not really. l- - lt was lovely to meet you, Pacey.
Правда была рада познакомиться с тобой.
It was really nice to meet you.
Рада была познакомиться.
- It was nice to meet you. - Nice meeting you, claire.
Что ж, была рада познакомиться.
Okay, well, nice to meet you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]