Рада видеть Çeviri İngilizce
2,930 parallel translation
Рада видеть.
Good to see you.
Рада видеть.
How have you been?
Ты не рада видеть меня?
You're not happy to see me?
Я очень рада видеть тебя.
It's really good to see you.
Ты знаешь, что я рада видеть тебя здесь.
You know I'm happy that you're here, right?
- Я рада видеть тебя.
- It's good to see you.
А я так рада видеть тебя.
Oh, so good to see you. Yes, I do.
Рада видеть.
Nice to see you.
Я так рада видеть тебя, любимый.
It's so good to see you, love.
Рада видеть тебя, Квирк.
Good to see you, Quirke. Mm.
Как я рада видеть вас.
How lovely to see you.
Кажется, не особо рада видеть меня
You don't seem like you're too happy to see me.
И я очень рада видеть, как ты уплываешь на край мира.
And I'm quite happy to see you sail off the edge of the world.
- Рада видеть снова, Елена.
- Lovely to see you again, Elena.
Рада видеть вас всех
It's good to see all of you.
Подруга, я так рада тебя видеть.
L-dawg, so good to see you.
Она не была рада меня видеть, но промолчала.
She didn't seem very happy to see me, but she didn't say anything.
Рада тебя видеть.
Nice to see you.
Ты не рада меня видеть?
Aren't you happy to see me?
Рада тебя видеть.
It's nice to see ya.
Рада меня видеть?
Pleased to see me?
Я так рада тебя видеть!
Great to see you!
- Рада вас видеть.
- It's good to see you.
Кассия, как же я рада тебя видеть.
Cassia, it's so good to see you.
Как я рада снова видеть вас.
It is wonderful to see you again.
Рада тебя видеть.
Good to see you.
Она рада тебя видеть.
She's excited to see you.
Как же я рада тебя видеть!
Oh, it's so good to see you.
Не думала, что буду рада тебя видеть.
Never thought I'd be happy to see your face again.
Я тоже рада тебя видеть.
Good to see you, too.
Я очень рада тебя видеть.
It's really nice to see you.
Я очень рада тебя видеть, Хоакин.
It's so wonderful to see you again, joaquin.
Ты выглядишь, как бродяга, но всё равно я рада тебя видеть.
You look like a vagrant, but it's still good to see you.
Рада тебя видеть, Хоган.
It's good to see you, Hogan.
Рада была вас видеть, доктор Синклер.
Oh, well, it was lovely seeing you, Dr. Sinclair.
Я так рада вас видеть.
I am so happy to see you.
- Рада тебя видеть!
- It's good to see you.
Как я рада вас видеть!
How nice to see you.
- Рада тебя видеть.
- How nice to see you.
Я рада тебя видеть.
I'm so glad you came.
Рада вас видеть.
Lovely to meet you.
Я рада вас видеть.
So good of you to come.
- О, как я рада тебя видеть.
Oh, it's so good to see you.
Как я рада тебя видеть.
How lovely to see you.
- Рада тебя видеть.
- Good to see you.
- Рада тебя видеть.
- It's good to see you too.
- Рада тебя видеть, Саммер
- Nice to meet you, Summer.
Хотя бы притворись, что рада меня видеть
Can you at least act like you're happy to see me?
Я правда рада тебя видеть
I am happy to see you!
Рада тебя видеть, Элисон.
- It's good to see you, Alison.
- Я очень рада тебя видеть.
- How are you? - I'm so happy to see you.
рада видеть вас 62
рада видеть вас снова 22
рада видеть тебя 136
видеть 308
видеть тебя не хочу 16
видеть вас 18
видеть тебя 41
рада знакомству 204
рада вас видеть 269
рада была помочь 19
рада видеть вас снова 22
рада видеть тебя 136
видеть 308
видеть тебя не хочу 16
видеть вас 18
видеть тебя 41
рада знакомству 204
рада вас видеть 269
рада была помочь 19
рада с тобой познакомиться 17
рада была увидеться 25
рада была познакомиться 67
рада с вами познакомиться 79
рада познакомиться 410
рада была тебя видеть 26
рада тебя видеть 511
рада встрече 117
рада за тебя 173
рада познакомиться с вами 32
рада была увидеться 25
рада была познакомиться 67
рада с вами познакомиться 79
рада познакомиться 410
рада была тебя видеть 26
рада тебя видеть 511
рада встрече 117
рада за тебя 173
рада познакомиться с вами 32