English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Справа от тебя

Справа от тебя Çeviri İngilizce

81 parallel translation
Где? Впереди? Слева или справа от тебя?
Across from you or next to you?
А вот, справа от тебя, Симодзима.
And this is Shimojima right here.
А справа от тебя, Жаклин Делобель, первая.
And on your right, it's Jacqueline Delaubelle, the first one.
Другая, справа от тебя.
The other one, the one on your right.
Лед, противник справа от тебя!
Ice, MIG to your right!
- Справа от тебя!
- He's on your right!
Справа от тебя.
To your right.
И справа от тебя, еще один красивый кампус!
And on your right, once again, the beautiful campus.
- Он сидит справа от тебя.
- He is on your right.
Берегись гада справа от тебя.
Watch the robber on your right.
Ты должна найти ручку управления справа от тебя.
On the right-hand side, I need you to find the control pillar.
Сразу после посадки ты должна передвинуть 3 рычага справа от тебя :... 1-й, 2-й, 3-й.
As you're landing, I need you to hit the three levers to your right-hand side.
Внутренняя трибуна, прямо у трека, справа от тебя...
Mounting enclosure, just off the track, 2 : 00.
Я справа от тебя, Рэйф!
- l'm coming right at you.
Справа от тебя.
Justin : ON YOUR RIGHT.
Справа от тебя спички.
The matches are to your right.
По коридору, первая дверь справа от тебя.
Hall in, first door on your right.
- Сзади, справа от тебя.
- On the back, to your right.
Паренёк в дальнем углу справа от тебя, задумал против меня недоброе.
Fella in the far corner to your right intends me harm.
Вон там, справа от тебя.
Right there, at your 11 o'clock.
Он справа от тебя.
it is right in front of you.
Я буду справа от тебя.
I will be there on your right side.
Как войдешь, иди насквозь к выходу справа от тебя.
You're gonna proceed out the east exit. That's to your right as you come into the store.
Он справа от тебя!
It's right behind you!
Ну что ж, видишь ту леди справа от тебя?
Well, do you see that lady right there?
С длинными волосами справа от тебя
Long hair Pocahontas right here.
Я посажу Сару слева, а Филиппа справа от тебя. Так что постарайся вести себя прилично. Конечно.
Seating. I'm putting Sarah on your left and Philip on your right, so please try and make an effort to be civil.
Джип справа от тебя.
The jeep's on the right.
Он сядет справа от тебя.
It'll be to your right.
Да, я сидела справа от тебя на тригонометрии.
Yeah. I sat right next to you in trig.
Я стою справа от тебя.
I'm standing right here next to you.
Лестница справа от тебя.
There are some stairs on the right side.
Следи за камерами безопасности справа от тебя и прямо впереди.
Keep an eye out on the security cameras up to your right and straight ahead.
Клейкие ленты справа от тебя.
The tape is on your right.
Барт сидит справа от тебя.
Bart's sitting right next to you.
Посмотри на панель справа от тебя И скажи мне, какой рецепт.
Look at the panel on your right and tell me your recipe.
2х4 все в куче, справа от тебя.
The 2x4's are all piled up over there to the right.
Перекусить можно справа от тебя
And the food court's on your right.
Эм, окей, эм... с... справа от тебя.
Uh, okay, uh, uh, to your... your right.
Но может быть я тот парень, справа от тебя.
But maybe I am that guy there, to your right.
Да нет, справа от тебя, Анна!
No, to your right, Anna.
Видишь ту скамейку справа от тебя, рядом с площадкой?
Do you see that bench to your right, next to the playground?
Так что стой справа от него, если хочешь, чтобы он тебя слышал.
So you gotta stand on his right side if you want him to hear you.
Справа от тебя должно быть большое отверстие.
There should be a large circular opening to your right.
Справа от тебя.
- To your right.
Я ни хрена не вижу, но слышу их в направлении справа наискосок от тебя!
I can't see jack shit, but I can hear them to your half right!
Справа от меня или от тебя?
Was that my right or your right?
Сходи в женский, он от тебя справа.
Use the women's can, down there on your right.
Там есть эксалатор справа от тебя.
I want you to start moving now.
Справа или слева от тебя?
So, would that be your right or your left?
Справа, примерно в ста ярдах от тебя – красная машина Не спускай с нее глаз
Be careful. About 100 yards, there's a wrecked car. - Watch it on the right side.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]