English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Тогда до свидания

Тогда до свидания Çeviri İngilizce

86 parallel translation
font color - "# e1e1e1" - Тогда до свидания. font color - "# e1e1e1"
- Goodbye, then.
Ну тогда до свидания.
Bye-bye, then.
- Тогда до свидания.
- Good-bye then.
— Что ж, тогда до свидания.
- Hey well, goodbye.
Ну что, Мачек, тогда до свидания.
All right, Maciek. I'll see you later.
Тогда до свидания.
Good bye, then.
Хорошо, тогда до свидания и спасибо.
All right, um, thank you.
Хорошо, тогда до свидания.
- Oh, no, thanks. Thanks anyway, but... - Okay.
- Тогда до свидания, мадам! - Нет-нет!
Then good night, Madam.
- Тогда до свидания. - Почему до свидания?
Why "See you later"?
тогда до свидания.
Right. Goodbye then.
Тогда до свидания.
Thanks for seeing me off.
Ну, тогда до свидания.
Well, I'll say goodbye.
- Тогда до свидания, мадемуазель Мандель.
- See you, Ms. Mandel
Ну тогда до свидания.
Good-bye.
Ну, тогда до свидания.
Well'goodbye.
Ладно... Тогда до свидания.
Goodbye, then.
Ну, тогда до свидания, ребята.
- Come! - Well, then, see you soon, guys.
Да, месье... Тогда до свидания, месье.
Yes sir, I bid you farewell sir.
Ну, тогда до свидания.
Goodbye, then.
Тогда до свидания.
Goodbye, then.
Тогда до свидания.
So I guess this is goodbye then.
Тогда до свидания, сэр.
We'll see you later then, sir.
Тогда до свидания. Пока.
Bye.
Тогда до свидания.
- Bye then. - Goodbye.
- Тогда до свидания.
- Then adieu
- Ну тогда до свидания.
- Well then, goodbye.
Понятно, тогда до свидания.
I see, goodbye then.
Тогда до свидания.
Then goodbye.
Тогда до свидания.
Bye then.
Тогда до свидания.
Well, then, I'll see you later.
Что ж, тогда до свидания. Надеюсь, вскоре свидимся снова.
I'll say goodbye then, in hopes that I see you again soon.
- Тогда, до свидания. font color - "# e1e1e1" - Подключаем вице-секретаря?
- Will the vice-secrete ry take over?
Тогда, ты увидишь меня лишь раз, чтобы сказать до свидания.
So you come just this once, to tell me goodbye?
Ну тогда, до свидания
Well then, good-bye.
- Тогда, до свидания.
- Goodbye, then.
- Тогда до завтра. До свидания, Миллер.
Then I'll see you tomorrow Goodbye, Miller.
Тогда ты и я скажем до свидания.
Then you and I will say good-bye.
Тогда возьмите это, до свидания
Then take this, goodbye
Ладно. Тогда я просто скажу'до свидания, сэр'...
This is one of the worst miscarriages of justice in britain since tuesday.
- Марыся хочет у нас прописаться? - Да Тогда до свидания
- In that case, goodbye.
Нет, нет, я из этого квартала. Тогда до свидания, месье.
In that case... so long!
Тогда нет проблем, до свидания, мадам Штайнер.
In that case, there ´ s no problem.
- Тогда я пойду, до свидания.
- Then I'll go. Goodbye
- Тогда до свидания.
Do as I say.
Тогда, до свидания!
- Ok. Goodbye. Good luck.
Тогда я пойду. - Идите. - До свидания.
I'm going...
- Тогда всем спасибо, до свидания.
Okay, thank you very much.
Тогда, до свидания, Айрин.
Well, goodbye, Irene.
Тогда, до свидания.
Bye then
Тогда всем спасибо и до свидания, кроме Семена, Ольги, Ильи и Антона.
Then thanks to everybody and good-bye to everyone except Semyon, Olga, Ilya and Anton

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]