Ты такой глупый Çeviri İngilizce
63 parallel translation
Ты такой глупый!
Who cares! You're a dummy!
Ну что ж ты такой глупый?
Are you silly?
Ты такой глупый и не понимаешь вообще ничего!
Ah, you're all so stupid and you understand nothing at all!
Ты такой глупый, папа!
You are so stupid, dad!
- Ты такой глупый.
You're so stupid.
Ты такой глупый.
You are so foolish.
Ты такой глупый!
You're so stupid!
Ты такой глупый. Подумай, если мы взорвем его к небесам
You're so stupid Think now if we blow him up to smithereens
Ох, ты такой глупый.
Oh, you are so dumb.
Ты такой глупый.
You are such an idiot.
И чего ты такой глупый, глупышка?
Why are you so stupid?
Ты такой глупый идиот.
You are such a stupid idiot.
Я немного отстала от других девочек, Ты такой глупый, что, наверное, не поймешь, что я имею ввиду?
I'm a bit behind than the other girls, but being an idiot that you are, you won't understand what I mean, will you?
Ты такой глупый мальчик.
You're such a silly boy.
Хэнк, ты такой глупый!
Hank, you're so stupid!
- Ты такой глупый.
- You're so stupid.
- Ты такой глупый!
- You're so stupid!
Ты такой глупый.
You're silly.
Но тогда... Ты такой глупый.
Then... ( laughs ) Okay, you are so dense.
Ты такой глупый. Зачем ты это сделал?
Why did you do it?
Да что ж ты такой глупый? !
Don't be so stupid!
Ты такой глупый, деда.
You're silly, Pop Pop.
Ты такой глупый.
You're so stupid!
Ты такой глупый.
You're so silly.
Иногда ты такой глупый.
You're so damn stupid sometimes.
Ты такой глупый.
You are such a stud.
" Квирк, ты такой глупый старый медведь.
"Oh, Quirke you're such a silly old bear!"
Ты такой глупый!
You're so silly!
Ты такой глупый.
You're so stupid.
Ты не такой глупый, каким кажешься или выглядишь... или выдаешь себя. Хмм.
Mmm.
Держу пари, что ты такой же глупый, как и твой отец.
I don't need to bet to see you're as stupid as your father!
Ты такой... тупой... и ничтожный... скучный, глупый... мальчишка!
You're so... dumb... and so little... just like a boring, stupid... guy!
Вопрос не такой глупый. Только ты сформулировал его на редкость глупо.
There, now that question is somewhat less stupid.
Слушай, знаю я, к чему ты клонишь. Джефф, конечно, ещё молод, но ведь далеко не такой уж глупый.
Listen, man, I know where this is leading, but, believe me, Jeff is young, okay, but he's not as stupid as he looks.
Сейчас я прочитаю твой. " Ты такой же глупый и вредный, как всегда.
- What of it? Let's read your sign.
Почему ты все еще такой глупый?
Why are you still so foolish?
Ты иногда такой глупый...
You're so foolish sometimes.
А ты не такой глупый, как кажется.
You're not as stupid as you look.
Вот, вот, возьми этот глупый тест и жалкое эссе и выясни все сам, если ты считаешь, что ты такой великолепный учитель!
Here, here, take this stupid test and the pathetic essay and you figure it out for yourself if you think you're such a brilliant teacher!
Заруби себе на носу : больше никогда не задавай такой глупый вопрос как "Почему ты относишься к овощам лучше чем к людям?"
I want you to burn this into your brain, so you never again ask me a question as stupid as, why do I relate better to vegetables than people?
Ты действительно думаешь, что я такой глупый?
Do you really think I'm that stupid?
Такой глупый ты бы мне больше понравился.
I think I would have liked you better when you were that stupid.
Ты не такой глупый, как я думал.
You're not stupid, as I thought.
Знаешь, по вечерам ты такой же глупый.
You know, you are just as dumb at night.
Блин, ты порой такой глупый.
Boy, you are dumb sometimes.
Ты заработала, но Даррин нет и он такой глупый.
You have, but Darrin hasn't, and he's just so dumb.
Знаю, глупый! Ты такой забавный.
( Chuckles ) I know, silly!
Ты глупый старикашка! стал самым тупым среди всех идиотов! что ты станешь идиотом до такой степени!
You foolish old man! When you were young, at least you knew what to do, but as you got old and weak, you became the most foolish among all indiots! I already knew your brightness had gone long ago, but I didn't know you became an idiot to this extent!
Ты такой же глупый как те камни.
- You really are as dumb as those rocks.
Ты не такой глупый.
You're not that stupid.
Ты не такой глупый
You're not that stupid.
ты такой сексуальный 25
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48
ты такой смешной 67
ты такой умный 95
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48
ты такой смешной 67
ты такой умный 95