Ты такой эгоист Çeviri İngilizce
41 parallel translation
Почему ты такой эгоист?
Why are you so selfish?
Ты такой эгоист.
You're so selfish.
Ты такой эгоист...
So selfish...
- Откуда я могла знать, что ты такой эгоист?
- How was I suppose to know they were so selfish?
Ну что ты такой эгоист?
How can you be so selfish?
Ты такой эгоист.
You're so egoistical.
Ты такой эгоист.
You are so selfish.
Почему ты такой эгоист?
What's your story? Why are you so selfish?
- Ну почему ты такой эгоист?
- I can't believe how selfish you are.
- Ты такой эгоист!
- You are so self-centered!
Ты такой эгоист
You're so selfish.
Ты такой эгоист. - Нет,
You are so selfish.
Но ты такой эгоист, Вон Чжун Хa.
Why don't you all stop making such a racket and get back to your food?
Ты такой эгоист, Кросби.
You're selfish, Crosby.
Ты такой эгоист, Генри!
You are so self sh, Henry. Oh.
Ты такой эгоист.
You are so selfish!
Ты такой эгоист!
Utterly selfish!
- Ты такой эгоист!
- You are so selfish!
Дэнни, ты такой эгоист!
Danny, you are so selfish!
Ты такой эгоист.
You're being too selfish.
Знаешь, ты такой эгоист.
You know, you're just selfish.
Ты такой эгоист, ты понятия не имеешь, через что проходят другие.
You are so selfish, you have no concept of what anyone else goes through.
Ты такой эгоист.
It's very selfish.
Ты, правда, такой эгоист?
You really are selfish, aren't you?
Знаю, ты горюешь, но он такой эгоист,
Yes. l know you're upset...
Знаю, ты горюешь, но он такой эгоист,
I know you're upset... But he is so selfish.
Не такой уж ты, оказывается, эгоист.
Maybe you're not that selfish.
"Он тупой эгоист и мерзавец". Именно такой ты и есть, придурок!
"He is a shallow, self-centered bastard." Which is what you are, you stupidhead!
Тони, ты такой чертов эгоист.
Tony, you're so bloody selfish.
Ты, бля, такой эгоист.
You are so fucking selfish.
Тогда, раз ты такой охренительный эгоист, сделай это ради себя.
Then be the fabulous narcissist that you are, and do it for yourself.
Ты такой добрый, такой щедрый, а я такой высокомерный эгоист.
You're so kind. And so generous. I'm so proud and selfish.
А с чего ты такой сраный эгоист?
Why do you have to be such a selfish prick?
Боже, Хэнк, ты такой эгоист.
God, Hank, you're so fucking selfish.
ты такой сексуальный 25
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48
ты такой смешной 67
ты такой умный 95
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48
ты такой смешной 67
ты такой умный 95