English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Ты такой милый

Ты такой милый Çeviri İngilizce

452 parallel translation
Ты такой милый когда спишь.
You look so cute.
Ты такой милый, когда так говоришь.
You're kind of cute when you say that.
Ты такой милый, Фрэнк.
That's sweet of you, Frank.
Нет, я говорю, что... Когда я смотрю на себя в зеркало... Ты такой милый...
No, I'm saying that... when I look myself in the mirror... you are so sweet... but really, you can't say I have exactly a pretty face.
Ты такой милый.
You're sweet.
- Ты такой милый.
A little one. It would be so nice.
Ты такой милый.
You're so kind.
Ты такой милый.
You're a dear!
Ты такой милый.
You're so nice.
- Потому что, ты такой милый.
- Because you're such a nice man.
Ты такой милый!
You're so cute.
Только потому что ты такой милый, мы хотим устроить тебе групповушку.
Only, because you're so sweet, we want to treat you to a party.
Ты такой милый.
You so sweat.
Берти, ты такой милый.
Oh, Bertie, you're such a dear.
Ты такой милый...
My, you are so adorable.
Ты такой милый.
You're a darling.
Ты такой милый.
Aren't you sweet.
Спасибо за то, что ты такой милый потому что ты мог оказаться каким-нибудь хером.
Thanks for being a sweetheart. Because you could have been a real dick.
Ты такой милый.
You are so sweet.
Ты такой милый.
So cute!
Спасибо Вэлли, ты такой милый.
Thank you, Vallie. You're a dear.
- Почему ты такой милый?
- I don't know. I'm usually mean as a snake.
Что ты такой милый.
That you were so sweet
Ты такой милый.
You are so cute
Ах. Ты такой милый когда у тебя стояк.
YOU'RE SO CUTE WHEN YOU HAVE A HARD-ON.
Ты такой милый.
You're so sweet.
Ты такой милый!
You are so cute!
Тогда было бы, "Почему ты такой милый?"
That'd be, "Why are you being cute?"
- Ты такой милый, когда хулиганишь.
You're cute when you're a bad boy.
Ты такой милый, Гарри.
That's nice, Harry.
Ты такой милый!
Oh, aren't you sweet?
Ты такой милый.
You are such a dear.
Ты такой милый... и я не хочу тебя ранить.
You know, you're such a sweet guy... and I don't want to hurt you.
Ты такой милый.
You're so incredible.
- Оуу, ты такой милый!
- Oh, you're so sweet!
Милый, ты такой ласковый.
Well, you're powerful sweet yourself, sugar.
Ты такой милый. Поцелуй меня.
You're sweet.
Ты всегда такой милый.
You're always so nice.
Маленький Брайан такой милый ты живёшь в таком блеске.
Little Bryan is a darling boy and you live in great splendor.
- Ѕрат, ты всЄ такой же милый.
- Brother, you're as daring as ever.
- Ты всегда такой невинный, такой милый.
- You were never innocent, sugar pie.
Ну, может ты и не выглядишь, как Джордж Клуни, но ты такой же милый.
- You may not look like Ted Bessell... but you're just as nice.
Ты такой милый. Да.
You did good, sweetheart.
Ты такой милый.
You are so cute.
Ты - такой милый.
- You're so sweet.
И твой парень... он такой же милый и неуклюжий как ты?
And your boyfriend, is he... as sweet and clumsy as you are?
- Ты такой милый.
- Why are you so sweet?
И тут вдруг приходит этот невероятно милый тип с зелёными глазами, такой весь из себя суперчувствительный, слушаеттебя весь день, как ты ему чепуху какую-то плетёшь.
And all at once this really nice guy with green eyes shows up. And he's super sensitive, listens to you all day. And you can talk his ear off.
Ты в пене такой милый.
You look cute in bubbles.
- Ты такой милый, когда захочешь.
- You're cute when you care.
Может покажешь где тут спальня? Ты же такой милый джентельмен и всё такое.
Maybe you could tuck me in, you being so nice and gentlemanly and everything

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]