Ты такой смелый Çeviri İngilizce
42 parallel translation
Если ты такой смелый, что готов перелезть через высокую стену, я добьюсь, чтобы мне разрешили спать на террасе.
If you have the guts to climb up that high I'll find a way to sleep on the terrace.
Ты такой смелый.
- Oh, George! You were so brave!
А ты такой смелый.
And you are so brave.
Ты такой смелый.
You're so brave.
Ты такой смелый!
You're so brave!
- Ты такой смелый.
- You're so brave.
О, Потрошитель, ты такой смелый.
Ripper, that was so brave.
Боже, ты такой смелый.
My God, you're so brave.
" Крис Гриффин, ты такой смелый
" Chris Griffin, you're so brave
Ударь меня в лицо, если ты такой смелый!
Hit my face, if you're brave enough!
Ты такой смелый.
You were so brave.
Ты такой смелый для этого, Курт.
You're so brave for doing this, Kurt.
Ты такой смелый!
You are so brave.
Ты такой смелый.
You are so g-d brave.
Ты такой смелый мальчик.
You're such a brave boy.
Ты такой смелый.
You are so brave.
А ты такой смелый, когда имеешь дело с женщиной.
Mm, well, you're pretty brave when it's just a woman.
Думаешь, ты такой смелый?
You think you are brave enough?
- Ты такой смелый.
You're so brave.
Итан, ты такой смелый, что пришел поговорить об этом.
Ethan, you are so brave to talk about all of this.
Ты такой смелый, мой друг, продолжай в том же духе.
Well, you're walking a very brave path, my friend, stick with it... Anything we can do to help?
Так ты такой смелый, как говорят?
So, are you as bold as they say?
Признайся, ты и сам не такой уж смелый.
You're not so brave yourself!
Ты такой большой, смелый мальчик и ты так хорошо заботишься о Сюзан, Я забываю, что ты тоже малыш.
You are such a big, brave boy, and you take such good care of Susan,
А когда-то... я был такой же, как ты - молодой, ослепительно красивый, смелый.
A warrior. Brave. Dashing.
Обычно я не такой смелый... но прямо сейчас свет так прекрасен... я немного навеселе, и я... я думаю, что ты самый красивый мужчина... которого я когда-либо видел.
Normally I'm really not this forward... but the light is so beautiful right now... and I'm a little tipsy, and I... I think you're the most beautiful man... that I've ever seen.
Тэдди, ты такой внимательный, и такой смелый.
Teddy, that is so thoughtful. And so brave.
Ты такой охрененно смелый, да?
You're so bloody brave, aren't you?
Ты с этой штукой такой смелый.
You feel tough holding that thing?
Ты думаете, что сам такой смелый и умный?
You think you're so brave and smart?
А я не такой смелый как ты.
I'm not as brave as you, but here goes.
Ты на словах такой смелый?
You've done this before?
- Этим? Такой смелый перед ребёнком. - Слышь, ты.
Why would you attack him with it?
Ты такой смелый.
Good boy.
Да, ты был весь такой смелый и щедрый, потому что трахал чёрную тёлку, да? - Следи за языком.
Yeah, you were all daring and liberal because you were boning a black chick, right?
ты такой сексуальный 25
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48
ты такой смешной 67
ты такой умный 95
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48
ты такой смешной 67
ты такой умный 95