Будет в порядке Çeviri İspanyolca
6,074 parallel translation
Думаю, он будет в порядке.
Creo que va a estar bien.
С ней все будет в порядке.
Anda.
- Со мной все будет в порядке, сэр.
Voy a estar bien, Señor.
Хорошо, все будет в порядке.
- Nunca me pasó. - Está bien, vamos.
Я должен делать дерьмо. Вы, вероятно, будет в порядке. Почему я не дам вам хороший платье будет похоронен в?
Tengo cosas que hacer. ¿ Consigo un vestido para tu entierro?
– С ним всё будет в порядке.
- Estará bien.
Ты же сам сказал, что она не будет в порядке, пока стадия ремиссии не продлиться три года.
Has dicho que no iba a estar claro hasta que este en remisión durante tres años.
Думаю, если мне повезет у меня есть год или два, если все будет в порядке с клиническим испытанием.
Pensando que si tengo suerte, quizá todavía me quede un año, o dos si entro en ese experimento clínico, ¿ verdad?
Все будет в порядке.
Va a estar bien.
- Все будет в порядке.
- Estarás bien.
Не волнуйся. Он гораздо умнее полицейских. Уверен, он будет в порядке.
Él es más listo que la policía, estoy seguro que estará bien.
С парнем всё будет в порядке.
El chico estará bien.
- С тобой здесь все будет в порядке?
¿ Estarás bien aquí? Me las arreglé los últimos 20 años.
Надо дать ему соды и все будет в порядке.
Dale un poco de soda, que estará bien.
– Папа, с вами всё будет в порядке?
Papá, ¿ vosotros estaréis bien?
С Кразнером все будет в порядке.
Krasner estará bien.
Мам, со мной все будет в порядке, правда?
Mamá, ya salgo, ¿ sí?
С ним все будет в порядке.
Creo que va a estar bien.
Все будет в порядке.
Todo va a ir bien.
Обещаю, все будет в порядке.
Nada. Lo prometo.
Думаю, все будет в порядке.
Creo que estamos bien.
Не волнуйся, всё будет в порядке.
En serio, va a ser bueno.
Ты же говорила, что все будет в порядке.
Dijiste que todo iría bien.
С ней все будет в порядке, да, она в порядке.
Se va a poner bien, sí, se pondrá bien.
Все будет в порядке.
Estaré bien.
Все будет в порядке.
Todo va a estar bien.
С ней все будет в порядке?
¿ Se pondrá bien?
С тобой все будет в порядке.
Vas a estar bien.
Все будет в порядке, я с тобой.
Estás bien, te tengo.
Как я и говорил, она будет в порядке.
Ya le he dicho que lo hará bien.
О, с ним всё будет в порядке.
Estará bien.
Но он будет в порядке?
Pero va a estar bien.
Да, с ним всё будет в порядке. Настоящая крепость, а не здание.
Sí, estará bien, estas casas son como fortalezas.
- С ней все будет в порядке.
- Estará bien.
Всё будет в порядке, слышишь?
Vamos a estar bien.
С ней все будет в порядке.
Se va a poner bien.
Но он будет в порядке, так или иначе?
Pero estará bien, ¿ verdad?
Но если я не буду его ломать, я почти произнёс вслух "всё будет в порядке".
Pero, siempre y cuando no lo rompa... Estuve a punto de decir "todo saldrá bien" en voz alta.
Все будет в порядке.
Estarás bien.
Всё будет в порядке.
Te va a ir bien.
- А с нами всё будет хорошо? - Всё с вами будет в порядке.
¿ Estaremos bien?
- С ним все будет в порядке, хотя я не уверен на счет всех остальных.
- Fung estará bien, aunque no estoy seguro sobre los demás.
И тогда все будет в порядке?
¿ Y estaré bien?
Если ты сможешь удержать своих людей от провокаций, то я уверен всё будет в порядке, когда я вернусь.
Si puedes evitar que tus hombres les provoquen, estoy seguro de que las cosas resistirán hasta que vuelva.
Всё будет в порядке.
Todo va a salir bien.
Со мной всё будет в порядке.
- ¡ Estaré bien!
С ним будет всё в порядке?
¿ Va a estar bien?
Будет немного чесаться какое-то время, но сейчас он в порядке.
Estuvo un poco adolorido por un tiempo, pero ahora está bien.
Вам будет позволено говорить с адвокатом в установленном порядке.
Podrá hablar con un abogado a su debido tiempo.
С вами всё будет в порядке. . .
Estará a salvo. ¿ Podría darle información sobre usar protección?
С вам будет всё в порядке.
Estarán bien.
будет весело 946
будет видно 20
будет вечеринка 33
будет время 29
будет выглядеть 21
будет вам 36
будет война 37
в порядке вещей 26
в порядке ли я 58
в порядке ли ты 35
будет видно 20
будет вечеринка 33
будет время 29
будет выглядеть 21
будет вам 36
будет война 37
в порядке вещей 26
в порядке ли я 58
в порядке ли ты 35
в порядке 2767
в порядке ли она 24
в порядке ли он 24
порядке 42
будет плохо 43
будете кофе 16
будет сделано 800
будет 1158
будете 81
будет исполнено 51
в порядке ли она 24
в порядке ли он 24
порядке 42
будет плохо 43
будете кофе 16
будет сделано 800
будет 1158
будете 81
будет исполнено 51
будет лучше 985
будет здорово 403
будет дождь 66
будет слишком поздно 66
будет очень весело 43
будет достаточно 61
будет хуже 67
будет больно 299
будет немного больно 63
будет уже поздно 44
будет здорово 403
будет дождь 66
будет слишком поздно 66
будет очень весело 43
будет достаточно 61
будет хуже 67
будет больно 299
будет немного больно 63
будет уже поздно 44
будет хорошо 125
будет круто 131
будет легче 60
будете что 37
будет интересно 75
будет классно 51
будет трудно 46
будет неплохо 44
будет только хуже 113
будет так 47
будет круто 131
будет легче 60
будете что 37
будет интересно 75
будет классно 51
будет трудно 46
будет неплохо 44
будет только хуже 113
будет так 47