English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Всего пять минут

Всего пять минут Çeviri İspanyolca

204 parallel translation
- Нет, дайте мне всего пять минут.
- Permítame cinco minutos.
Но я отниму у него всего пять минут.
Solo le quitaré cinco minutos.
У вас есть всего пять минут.
Sólo tiene cinco minutos.
У нас всего пять минут.
Sólo tenemos cinco minutos.
Хочу показать вам кое-что исключительное. Уделите мне всего пять минут, пожалуйста.
Tengo algo extraordinario para mostrarle. ¿ Tiene un minuto?
Но всего пять минут, и...
Pero con cinco minutos, yo _...
У вас всего пять минут.
- Le quedan 5 minutos.
У делите мне всего пять минут.
Es cuestión de 5 minutos.
У нас всего пять минут.
- Sí, sí.
Что вы застыли, словно статуи, у вас всего пять минут, чтобы всe убрать и спрятаться.
No se queden ahí como estatuas. Tienen 5 minutos para guardar todo y esconderos.
Вы пытались спрыгнуть с этого моста всего пять минут назад.
Estás muy bien sólo que hace cinco minutos trataste de saltar de un puente.
- Ладно, всего пять минут. - Хватит!
- Vamos, son sólo cinco minutos.
Да будьте вы человеком. Всего пять минут.
Vamos, no seas tacaño, ¡ son sólo cinco minutos!
У нас всего пять минут.
Después. Por favor, escúcheme.
Мне нужно всего пять минут вашего времени.
Deme cinco minutos de su tiempo.
- Да ладно. Всего пять минут.
- Serán sólo cinco minutos.
Это было всего пять минут. Ты пожаловался, и я превратился в рафалианскую мышку.
Cuando te quejaste, adopté la forma de un ratón rafaliano.
Привал. Всего пять минут.
Descansen. 5 minutos.
- Всего пять минут, дорогой! Я тебя совсем не вижу.
5 minutos, amor. ¡ Ya nunca te veo!
Мне нужно всего пять минут.
Dame cinco minutos.
Мы приходим сюда все наши долбанные жизни, а ты еще не усекла, что у нас всего пять минут на еду. Вы, бабы, такие толстокожие.
Llevamos toda la vida viniendo y no sabes que sólo tenemos 5 minutos para comer.
Уделите нам всего пять минут.
¿ No podría darnos tan solo cinco minutos de su tiempo?
Меня не волнует, что это были всего пять минут!
¡ No me importa si fueron sólo 5 minutos!
Нам лучше поторопится, осталось всего пять минут.
Debemos apurarnos. Tenemos sólo cinco minutos.
Повторяю, осталось всего пять минут до окончания этой части теста.
Repito : Quedan sólo cinco minutos para terminar esta sección de la prueba.
Ты здесь пробыл всего пять минут.
Solo has estado aquí 5 minutos.
Ты пробыла здесь всего пять минут.
Solamente llevas aquí cinco minutos.
Прошу вас, сэр, мне нужно всего пять минут.
Por favor, sólo necesito cinco minutos.
Ты здесь всего пять минут и уже гонишь.
Has estado aquí cinco minutos y ya estás mintiendo.
Ещё пять минут... всего пять
Sólo cinco minutos más.
Да, всего минут пять назад.
Hace cinco minutos.
Открой. Всего на пять минут.
Son sólo cinco minutos.
Проходите, пожалуйста. Нет, не стоит. Это всего минут на пять.
No hace falta, serán cinco minutos.
Это всего на пять минут дальше.
Está a cinco minutos de aquí, por el amor de Dios.
Да какой час? Всего лишь пять минут. Все прошло замечательно.
Fueron sólo cinco minutos, y todo salió muy bien.
Всего пять минут.
Sólo cinco minutos.
Было бы трагедией, если бы я всего на пять минут был доктором.
Ser médico durante sólo cinco minutos... habría sido una tragedia.
Всего на пять, 10, 20, 40 минут?
Pero sólo llegué cinco, diez, veinte- -
Это всего на пять минут.
No tardaré.
Ну, может, на пять минут всего.
Tal vez cinco minutos.
Ты думал, депрессия - это что-то вроде диареи? Что в их присутствии придется всего лишь бегать в туалет каждые пять минут?
¿ Que una depresión es como la diarrea, fácil de fingir sólo con ir al lavabo?
Всего на пять минут.
Sólo tomará cinco minutos.
Я оставила там машину всего лишь на пять минут.
Dejé el coche 5 minutos.
А клиентов всё не было... Я всего на пять минут...
Pensé que iba a llamar a los médicos, y estarían bloqueando la calle, los clientes no podrían venir, y yo no podría estar parada en mi lugar, no podría hacer dinero para ti, y pensé que si solo me tomaba cinco minutos,...
Мы были вместе всего час сорок пять минут!
Sólo llevamos juntos una hora y cuarenta y cinco minutos.
- До дома - всего сорок пять минут.
No nos arriesguemos. Son 45 minutos de viaje.
" Сэр, идемте в зал ожидания. Всего на пять минут.
No me quedaba otra alternativa, así que me puse entre él y la escalera, le miré y le dije :
Если этого всего не будет... файв-О не будут наезжать на нас каждые пять минут...
Sin todo eso no tendríamos a la policía persiguiéndonos cada cinco minutos...
Вот и оставь вас двоих всего на пять минут.
Os dejo a los dos solos durante cinco minutos...
Есть всего два места... в которых 3 или 4 машины останавливались одновременно более чем на пять минут.
Sólo dos lugares donde tres o cuatro autos han estado al mismo tiempo por más de cinco minutos.
- Да, я говорил со старушкой... всего минут пять.
- ¿ No? - Hablé con la vieja unos cinco minutos como mucho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]