English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Е ] / Еще раз извините

Еще раз извините Çeviri İspanyolca

87 parallel translation
Еще раз извините, что вынужден был побеспокоить Вас.Вы можете идти.
Siento tener que preguntar. No la molestaremos más.
- Дорогой месье, еще раз извините. - Не за что.
- De nuevo le suplico que me perdone...
И еще раз извините.
Y yo cometo un error social
- Еще раз извините, профессор.
- Otra vez, perdón, profesor.
Еще раз извините.
Una vez más, perdón.
- Да, и еще раз извините.
- Oh, lo siento.
Очень рад снова вас видеть. И еще раз извините, что все так получилось.
Es un placer volver a verlo y lamentamos muchísimo todo este episodio.
Еще раз извините.
Espere un momento.
- Еще раз извините.
Lo siento.
Еще раз извините.
De nuevo, lo siento.
Еще раз извините. - Ничего страшного.
Disculpe lo que pasó.
Еще раз извините насчет этого.
Lo siento, de nuevo, por eso.
Еще раз извините за крики.
Perdón otra vez por el grito.
Еще раз извините.
Lamento las molestias.
Извините, все проблемы, которые вы затронули, и которые мы приняли, правда, еще раз повторяю, прошу меня понять - не очень от нас зависят.
Ciudadanos, todos estos problemas de los cuales hemos estado hablando hasta ahora, lo repito un vez más y espero que lo entiendan... no son asunto nuestro. Para todos estos problemas tienen que dirigirse al presidente del
Извините, скажите мне, пожалуйста, еще раз ваше имя.
Disculpe, ¿ pero puede repetir su nombre?
Извините. Попробую еще раз.
Lo siento, voy a empezar de nuevo.
Ещё раз извините.
Perdón.
Ещё раз извините.
Disculpen de nuevo.
Ещё раз извините.
Oh, discúlpenme otra vez.
Извините, и скажите еще раз - зачем он выкрал ту женщину?
¿ Y por qué había secuestrado a esa mujer?
Ну извините меня, в следующий раз я вежливо попрошу свой пердеж еще чуть чуть подождать
Oh, lo siento! la proxima preguntaré a mi pedo amablemente si no le molesta quedarse en mi culo por un rato!
Прежде позвольте еще раз поздравить Эвана Пакостника, простите, Бастар... Бакстера, извините.
En primer lugar, enhorabuena a Evan Bastardo, perdón, Váter...
Извините ещё раз.
Disculpas de nuevo.
Я, Цубаки-сан, заранее отказываюсь от ваших блинчиков. Извините за откровенность, я никогда не интересовался тем, чем занимаются писатели. Я вам недавно сказал, но еще раз повторю - я никогда за всю жизнь не видел ни одной комедии.
Ya no tengo interés en su trabajo en absoluto, no quiero formar parte de esta comedia sin sentido.
- Ещё раз извините.
- Realmente lo lamento.
- Ещё раз, извините меня.
- Disculpa otra vez.
Извините ещё раз.
- Lo siento.
Извините, сделаем еще раз, тогда я смогу добиться большего успеха...
Excusen me, una mas, puedo hacerlo mejor que esto.
Извините, парни, еще раз.
lo siento chicos, una vez más.
Извините, могу я еще раз на него взглянуть?
Con permiso, ¿ puedo ver eso otra vez?
Извините меня еще раз.
Lo siento, de nuevo.
Извините ещё раз.
Disculpe.
- Извините. Ещё раз, кто вы?
Lo siento. ¿ Quién dijo que era?
В общем, ещё раз извините за звонок. Это вышло случайно.
Bueno, lo siento por la llamada, fue un accidente.
- Еще раз извините.
- No, eso se siente raro.
Еще раз извините, что вас отвлекаю
Disculpe la molestia.
Ещё раз, извините.
Disculpe.
Извините ещё раз.
Lo siento.
Извините... еще раз.
Lo siento... otra vez.
Извините еще раз.
Perdón por éso.
Ещё раз извините
Me disculpo de nuevo.
Ещё раз извините
De nuevo, mil disculpas.
Ещё раз извините
Mil disculpas, otra vez.
Извините, повторите ваше имя еще раз?
Disculpe, me repite su nombre de nuevo.
Спасибо вам за чай, и еще раз, извините за рубашку.
Gracias por el té, y otra vez, lo siento por la camisa.
Извините, нужно сделать это еще раз!
Lo siento. Tenemos que repetir eso de nuevo.
Извините ещё раз, но нет ли у вас ещё монеток?
De nuevo, lo siento, pero, ¿ no tienes algo más de cambio?
И еще раз! Снова извините!
Lo siento, somos nuevas en la ciudad.
Ещё раз извините.
Me disculpo de nuevo.
Еще раз, извините.
Lo siento de nuevo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]