Еще раз простите Çeviri İspanyolca
105 parallel translation
Еще раз простите.
Como he dicho, siento haberles molestado.
Еще раз простите.
Necesito una pausa. Perdone.
Да, конечно. Еще раз простите за опоздание.
Sí, y de nuevo pido una disculpa por mi retraso.
- Еще раз простите.
Lo lamento nuevamente.
И еще раз простите.
- Bien, ahí va.
Еще раз простите. Пройдемте.
- Lo siento.
Я бы с удовольствием почистил бы их с тобой. О, вау! Еще раз простите за шоколадный мусс!
Me encantaria sacarle la concha a algunos ostiones contigo. ¡ Disculpa por el mousse de chocolate!
Ещё раз простите, что потревожили вас в столь поздний час.
Vuelvo a disculparme por molestarle a una hora tan tardía.
Ещё раз простите за беспокойство.
Perdòn por molestarlo.
Ещё раз простите за беспокойство.
Lamento las molestias.
Простите, что вам, ещё раз?
¿ Qué quería?
Ещё раз простите.
Perdonen.
Простите, отец Луччи, но не могли бы вы еще раз повторить :
No quiero poner a prueba su paciencia, padre, pero por última vez.
Ещё раз простите.
Perdón.
Простите. Ещё раз, а какова твоя роль?
- ¿ Cuál es tu papel en esto?
Ещё раз, простите.
Lo siento por ustedes.
Простите меня ещё раз.
Lo siento, me disculpas un momento.
Простите, вы не будете сердиться, если я ещё раз передумаю?
Disculpe, ¿ le molestaría muchísimo que vuelva a cambiar?
Простите еще раз. Так что вы хотели?
Lo siento mucho.
Простите меня еще раз.
Perdóneme otra vez.
Прежде позвольте еще раз поздравить Эвана Пакостника, простите, Бастар... Бакстера, извините.
En primer lugar, enhorabuena a Evan Bastardo, perdón, Váter...
Простите, можно я еще раз?
Lo siento, ¿ una vez más?
Простите ещё раз.
Lo siento. Lo siento.
И ещё раз простите, если...
Y, de nuevo, lamento si...
Ещё раз спасибо и простите за неудавшуюся встречу.
Gracias otra vez, y lamento lo del otro día.
Ещё раз простите.
Nuevamente, lo siento.
Ещё раз простите.
Lo siento.
Еще раз, простите, что перепутали.
Otra vez disculpas por el malentendido.
Простите, еще раз прошу всех покупателей пройти в образовательную гостиную.
Lo siento, voy a pedirles una vez más ¿ pueden por favor todos los representantes pasar a las suites educativas? ¿ Por qué irnos ahora?
Еще раз. Простите.
De nuevo, lo lamento.
- Простите, ещё раз?
- Lo siento, ¿ lo puede repetir?
- Простите еще раз. А ваша мама?
- Disculpa. ¿ Y tu madre?
Простите.Как еще раз его имя?
Disculpe, ¿ Cuál es su nombre de nuevo?
Простите, ещё раз - кто вы?
Perdón, otra vez, ¿ quién eres?
Простите. Кто вы, еще раз?
Disculpa, ¿ Quién eras tú?
Простите ещё раз.
Lo siento de nuevo.
Простите ещё раз, что вторгаюсь в ваше пространство.
- Me disculpo por invadir su espacio. - Descuide.
Простите ещё раз и спокойной ночи.
Disculpe, me voy.
Простите, сэр, не могли бы повторить это для меня еще раз?
Perdone, señor, ¿ me lo puede explicar otra vez?
Простите. Может, еще один раз?
Lo siento. ¿ Una vez más?
Простите... Можно, еще раз? Конечно.
Perdón... ¿ puedo intentarlo una vez más?
Простите ещё раз.
Lo siento mucho.
Еще раз доброй ночи, простите за позднее время.
Buenas noches, perdone la hora.
Еще раз, мне так жаль, простите за все неудобства.
De nuevo, siento mucho la molestia, cielo.
- Ладно, простите еще раз.
- Bien, lo siento.
Простите, еще раз - кто это?
Lo siento, ¿ quien dices que eres?
- Простите, но нам надо было ещё раз посоветоваться.
- Lo sentimos, tuvimos que hablarlo.
Гейл, простите. Пока вы не ушли, не могли бы вы еще раз попытаться вспомнить где и когда именно пропала ваша сумка.
Gail, disculpa, antes de irte, podemos aclarar algo más, cómo decirme exactamente dónde y cuándo la cartera se perdió.
Ещё раз простите.
Una vez más, le pido disculpas.
Простите, но ещё раз должен выразить своё возражение.
Lo siento. Debo protestar nuevamente.
Простите ещё раз.
- Le pido disculpas otra vez.
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
простите 48828
простите меня 2486
простите за ожидание 30
простите за беспокойство 338
ещё раз так сделаешь 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
простите 48828
простите меня 2486
простите за ожидание 30
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите нас 254
простите ее 24
простите за то 70
простите за это 114
простите за мой французский 19
простите за задержку 53
простите пожалуйста 51
простите за вторжение 119
простите за беспорядок 61
простите нас 254
простите ее 24
простите за то 70
простите за это 114
простите за мой французский 19
простите за задержку 53
простите пожалуйста 51
простите за вторжение 119
простите за беспорядок 61